Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Совести у тебя нет! – укоризненно повторил Наир.
– Нет, – охотно согласился Эливерт, даже глазом не моргнув. – Разбойникам совесть зачем? Растерял я её по кабакам да подворотням, когда с вечно пьяной грымзой Илангой таскался. Там, на Побережье, всю и оставил, когда в угоду старой потаскушке в чужой карман лез. Чего не сделаешь ради любимой тётушки! Голод любую совесть заткнёт, сечёшь? А последние воспоминания об оной Горбач плетью да кочергой повыбил. Так что… ты прав, друг – не знаю я, что это такое.
– И гордишься этим, – Наир печально покачал головой. – Слушай, Эливерт, нелёгкая у тебя была судьба, но пора бы уже минувшее отпустить. Всё давно осталось в тех прежних днях, и слава Великой Матери! А ты никак не можешь их простить – тех, кто виноват перед тобой. До каких пор ты будешь Небеса гневить и на весь белый свет обижаться, скажи?
– Тебе меня не понять, – Эливерт разглядывал вино в бокале так, словно там, на дне, лежали несметные богатства. Теперь он избегал укоризненного взгляда лэгиарна. – Просто я слишком дорого заплатил за свободу, чтобы её потерять. А Лиэлид этого и добивается. Думает, если мне помогла, так теперь я до конца своей жизни буду ей в ноги кланяться. Не дождётся! Я выполню её поручения, и не больше. Этого достаточно, чтобы оплатить долги. Я ей не раб и не слуга.
– Да миледи Лиэлид бескорыстна как Великая Мать! Ей нет никакого дела до твоей свободы! – воскликнул Наир. – Уверен, она забыла о тебе, едва ты только вышел из темницы.
Эливерт рассмеялся.
– А вот тут ты заблуждаешься, мой наивный друг! Человек Лиэлид сообщил мне, что миледи жаждет меня видеть. И будет крайне недовольна, если я с пренебрежением отнесусь к её любезному приглашению. Настолько недовольна, что я легко могу вернуться обратно в застенки, если обижу её отказом. Выбирая между темницей Хиклана и обителью её светлости, я решил, что негоже обделять вниманием женщину. По дороге в Жемчужные Сады я всё ломал голову: на кой этакий бродяга и разбойник, как я, сдался её лучезарной милости? Оказалось – как всегда, понадобились мои мелкие услуги. Ведь я прекрасно знаю всю Долину Ветров. И вот… я должен собрать некую компанию людей и отвести их на Север. «Ты станешь проводником этих героев!» – сказала она мне, и я послал её куда подальше…
– Что? – возмутился Наир.
– Да ничего! – в тон ему отвечал Эливерт. – Я из ума пока не выжил. Меня на Севере каждая собака знает. Если я пересеку границу Кирлии и попадусь властям Герсвальда, меня на куски разорвут! Услыхав такую дерзость, Лиэлид не преминула мне напомнить, что я оказался на свободе исключительно по её воле, и стоит ей передумать – могу вернуться обратно на загаженные крысами нары, где, собственно, мне самое место. А я сказал ей, мол, на всё воля Небес, но на Север я ни-ни! Пришлось гордой владетельнице Жемчужных Садов уступить простому вору, – торжествующе продолжал Эливерт. – В конце концов, мы сторговались на том, что я доведу её людей только до границы Кирлии. А дальше ещё забавнее… Оказалось, что людей этих ещё предстоит созвать. И соберутся они через дюжину дней на празднике в честь Девяти Звёзд, в замке Лиэлид.
– Но ведь Девятизвездье только через месяц? – не понял Наир.
– Лиэлид устраивает торжество заранее, – пояснил Эливерт. – На саму новогоднюю ночь она отправится в столицу – король уже пригласил её стать его «дамой сердца» на балу. Забудь о праздниках, Наир – всё гораздо серьёзнее! Она не вдавалась в подробности, сказала только, что на избранных падёт великая миссия по спасению Кирлии. Кажется, Лиэлид нашла способ остановить войну…
Настя уже давно хотела попросить Наира объяснить ей, кто такая эта Лиэлид, о которой столько разговоров, но она терпеливо не встревала в разговор мужчин, ибо он и без того был накалён. Но то, что сказал Эливерт дальше, заставило её вначале потерять дар речи, а затем вновь его обрести, чтобы поскорее задать интересующие её вопросы и принять самое живое участие в разговоре.
– Будь благословенна мудрая миледи Лиэлид! – восхищённо молвил Наир. – Если она и вправду знает, как остановить войну, то это ведь прекрасно. Просто прекрасно!
– Да уж, прекрасно! Чудесно… – с заметной долей иронии согласился Эливерт. – Тем более что ты… один из тех дураков, которые по её замыслу должны, рискуя собой, отправиться прямиком в Герсвальд. Я приехал сюда за тобой Наир, чтобы пригласить тебя в Жемчужные Сады на праздник Девятизвездья. Вернее, вас обоих: тебя и миледи Дэини. Сечёшь, чем это закончится для вас?
Поражённая этим заявлением Настя не смогла выдавить ни слова, зато встрепенулся Наир.
– Но миледи Лиэлид не могла пригласить Дэини – они не знакомы!
– Клянусь, мой друг, это было похоже на старую глупую сказку, – пояснил Эливерт. – Лиэлид отправила меня за тобой… «А вместе с сыном владетеля Лэрианора, – сказала она, – приведи ко мне ту, которую ты ещё не знаешь, но встретишь по возвращении домой. Поверь, ты поймёшь, о ком идёт речь, атаман! Ты сразу её узнаешь. Напомни Наиру о пророчестве «детей ветра», об Избраннице Небес и привези чужестранку в мой замок!»
Да уж! Дело принимало интересный оборот.
А Эливерт только развёл руками.
– Ясно-понятно, в душе я похихикивал над всей этой бредятиной! Чай, не маленький уже, в сказки играть. Но как только приехал, уразумел, что речь шла о твоей рыжей гостье. Хоть и не понял, о каких пророчествах болтала Лиэлид, – закончил Эливерт.
– Пророчество? – лэгиарн, казалось, что-то вспоминал – на лице его застыла печать изумления. – Конечно! Как же я сразу не понял! Избранная… «Бессмертный Сын Леса отыщет однажды Избранницу Небес. Она будет Знаком, что время пришло. И случится то, что неизбежно. Она – «дитя солнца», рождённое под чужим солнцем, станет для них Путеводной Звездой»… Дэини, теперь-то я уверен, что сама судьба привела нас навстречу друг другу, а не происки злой чародейки! Ты – символ, Дэини. Знак, что теперь настал тот решающий момент, когда мы можем навсегда остановить войну Севера и Юга! Теперь у нас есть шанс победить. Так гласит пророчество, которое миледи Лиэлид отыскала в древних рукописях Свободного Народа.
– Но я – не