Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сварог никак не мог найти себе места в этом многолюдномчужом веселье. Он был без маски, но лишь раз или два перехватилзаинтригованно-любопытные взгляды. Большинство гостей не обращали на неговнимания – ларов всего несколько тысяч, но вряд ли все знают всех, молодежьвзрослеет и выходит в свет, появляются порой на людях затворники, мизантропы идомоседы, семьи тех, с кого снята немилость… Тем, кто живет более семисот лет,свойственна некоторая рассеянность (он поначалу изумился, узнав, сколькопредстоит жить ему самому, но потом свыкся).
Что дальше? Ничего этого он танцевать не умел – подсобныхзаклинаний на сей счет почему-то не отыскалось. Можно бы поиграть в карты иликакие-то сложные настольные игры со стариками, удобно расположившимися навнутренних галереях, но он не знал и здешних игр. Оставалось подпирать стенкуда время от времени выходить под ночное небо полюбоваться Юпитером. А когданадоест, искать женского общества. Беглые наблюдения за здешними холеными красоткамис деланно наивными глазами и их кавалерами быстро убедили его, что легкостьнравов не уступает версальской. До бесстыдной непринужденности, прилежнозапечатленной древнеримскими историками, было, конечно, далеко, но это означалолишь, что внешние приличия строго соблюдались, и только.
Сварог чувствовал легкие угрызения совести при воспоминаниио грустных глазах провожавшей его Меони, но извечное мужское легкомыслие быстровзяло верх. В конце-то концов, если строго разобраться, Меони ему не жена идаже пока что не любовница, а то, чего она не знает, ей не повредит. И он решилдля себя проблему так, как решали ее бесчисленные поколения мужчин во всеэпохи.
Обретя ясную и конкретную цель, он воспрянул духом, дажеприосанился, и походка приобрела охотничью упругость.
– Граф Гэйр!
Сварог обернулся, на всякий случай вежливо раскланялся,выставив вперед правую ногу, согнув колено и прижав руку к сердцу. Емуприветливо улыбалась из-за карточного стола незнакомая старуха, в длинном,вопреки моде, платье, невероятно дряхлая на вид, но державшаяся удивительноживо.
– Граф Гэйр, рада вас видеть! Здесь про вас рассказываливсякие небылицы – будто бы вы отправились в Море Мрака ловить то ли ВеликогоКракена, то ли самого дьявола, будто бы вас там превратили в водяного или вочто-то похуже… А вы в полном здравии, я рада!
– Эти слухи… – сказал Сварог небрежно, словно заправскийсветский лев. Он нетерпеливо переступил с ноги на ногу – пару минут назад судовольствием остановился бы побеседовать, но теперь его влекло шуршаньеплатьев и звонкий смех поодаль. К тому же старушка могла и разобраться, чтобеседует не с тем…
– Не спешите, не спешите, – укорила зоркая старуха,подметив его нетерпение. – Успеете еще потискать этих… – И она выразиласьо ближайших красавицах с вольной непринужденностью старого драгуна. Решительносмешала в кучу лежавшие перед ней диковинные восьмиугольные карты, фишки,золотые монеты, повернулась к соседу, столь же ветхому старичку: – Вы знаете,барон, бабушкой этого шалопая могла оказаться я, если бы на достопамятном балув Аркетане…
Судя по безнадежно-унылому лицу барона, историю эту онслышал столько раз, что давно выучил наизусть.
– Ну вот, барон пригорюнился, – сказаластарушка. – Нет бы сказать прямо, что память меня вновь подводит и я всотый раз вспоминаю одно и то же… Как будто у вас самого память лучше. ГрафГэйр, а ну-ка, куда это вы?! Нет, вы уж оставайтесь с нами и поговорите послестоль долгого отсутствия со скорбной памятью герцогиней Рудар, вашим искреннимдругом и доброжелателем, если не забыли, с вашей несостоявшейся бабушкой… Вы ив самом деле плавали в Море Мрака ловить Великого Кракена? Мой дедушка тожеловил Великого Кракена, а чем все кончилось? Неужели я вам не рассказывала, какон сгинул неизвестно где? (Сварог машинально мотнул головой.) В самом деле, нерассказывала?! Ну-ка, присаживайтесь! Только сначала вы мне расскажете, гдестранствовали и что вытворяли!
Спасения не было. Сварог приготовился неуклюже врать споследующим неизбежным разоблачением. Обреченно вздохнул и шагнул к свободномустулу – к великой радости вмиг повеселевшего барона.
Какая-то маска налетела на него, обдав нежным ароматомнезнакомых духов, схватила за руку и потащила прочь, через плечо крикнувстарушке:
– Извините, герцогиня, похищаю! Нравы у нас, нынешнеймолодежи, самые ужасные!
Сварог послал герцогине обаятельную улыбку вкупе с пожатиемплечами, лицемерно притворяясь, будто ужасно огорчен разлукой. И поспешил вследза синей маской – по лестнице вниз в аллею, в какие-то закоулки аккуратноподстриженных кустов, белых статуй на черных постаментах и звонких фонтанчиков.Маска остановилась, мимоходом шлепнула по лбу зеленую малахитовую лягушку накруглом постаменте, повернулась к Сварогу лицом:
– Ну как, ловко я вас похитила?
– Весьма изящно было проделано, – поклонился Сварог,откровенно разглядывая ее.
На ней была воздушная белая блузка с глубокими вырезамиспереди и сзади, открывавшая круглые плечи и прочее, достойное внимания.Красная юбка вверху тесно облегала, а внизу свободно ниспадала – недолгониспадала, впрочем, открывая стройные ножки на значительном протяжении.Роскошная золотистая коса переброшена через плечо на грудь, в косу вплетенызолотые монеты, и на шее ожерелье из таких же монет. Незнакомка заложила рукиза спину, прислонилась к постаменту и столь же откровенно разглядывала Сварога.
– Интересно, что это за костюм? – спросил он дляразминки.
– Крестьянки в Пограничье так носят. Только материал другой.Мне идет?
– У меня такое впечатление, что вам идет все.
– Тебе.
– Что тебе идет все, – охотно поправился Сварог.
– Итак, граф Гэйр, расскажите, как вы плавали ловитьВеликого Кракена… – Она звонко расхохоталась. – Да нет, я шучу. Несобираюсь слушать ни о каких плаваниях.
– Сними маску.
– Ничего подобного. Так гораздо интереснее. Если бы тыподольше посидел с герцогиней, она непременно рассказала бы тебе историю, каклорд Ратег где-то в этих самых аллеях очаровал прекрасную незнакомку в маске ишелковистая трава стала свидетельницей страстных объятий… – Маска фыркнула. –А потом оказалось, что это его собственная жена. И она долго сетовала, чтосупруг ни прежде, ни после не приводил ее в такое восхищение… Между прочим,история невымышленная.
– Охотно верю, – сказал Сварог, протягивая руки.
– А где же поэзия? – Маска ловко увернулась,крутнувшись на каблучках, и коса улетела за спину. – Шепни мне сначалачто-нибудь возвышенное, чурбан. Скажи, что сразу заметил меня, выделил из толпыи понял, что я прелестнее всех, даже надутой куклы Яны, долго следовал за мнойукрадкой, не решаясь приблизиться… – Она была не то чтобы в подпитии, но врядли себя ограничивала. – Ну?
– Твои губки словно кораллы… – сказал Сварог. Она ничуть неудивилась – значит, в этом мире знали, что такое кораллы. Закинула голову,откровенно забавляясь: