litbaza книги онлайнРазная литератураСтихотворения. Проза - Дмитрий Владимирович Веневитинов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 123
Перейти на страницу:

Ужасна ночь, а я одна

Здесь на вершине одинокой.

Вокруг меня стихий война.

В ущелиях горы высокой

5 Я слышу ветров свист глухой.

Здесь по скалам с горы крутой

Стремится вниз поток ревучий,

Ужасно над моей главой

Гремит Перун, несутся тучи.

10 Куда бежать? где милый мой?

Увы, под бурею ночною

Я без убежища, одна!

Блесни на высоте, луна,

Восстань, явися над горою!

15 Быть может, благодатный свет

Меня к Сальгару приведет.

Он, верно, ловлей изнуренный,

Своими псами окруженный,

В дубраве иль в степи глухой,

20 Сложивши с плеч свой лук могучий,

С опущенною тетивой,

И, презирая гром и тучи,

Ему знакомый бури вой,

Лежит на мураве сырой.

25 Иль ждет он на горе пустынной,

Доколе не наступит день

И не рассеет ночи длинной.

Ужасней гром; ужасней тень;

Сильнее ветров завыванье;

30 Сильнее волн седых плесканье!

И гласа не слыхать!

О верный друг! Сальгар мой милый,

Где ты? ах, долго ль мне унылой

Среди пустыни сей страдать?

35 Вот дуб, поток, о брег дробимый,

Где ты клялся до ночи быть!

И для тебя мой кров родимый

И брат любезный мной забыт.

Семейства наши знают мщенье,

40 Они враги между собой:

Мы не враги, Сальгар, с тобой.

Умолкни, ветр, хоть на мгновенье!

Остановись, поток седой!

Быть может, что любовник мой

45 Услышит голос, им любимый!

Сальгар! здесь Кольма ждет;

Здесь дуб, поток, о брег дробимый;

Здесь все: лишь милого здесь нет.

К С<КАРЯТИНУ>[14]

при посылке ему водевиля

Не плод высоких вдохновений

Певец и друг тебе приносит в дар;

Не Пиэрид небесный жар,

Не пламенный восторг, не гений

5 Моей душою обладал:

Нестройной песнею моя звучала лира,

И я в безумье променял

Улыбку муз на смех сатира.

Но ты простишь мне грех безвинный мой;

10 Ты сам, прекрасного искатель,

Искусств счастливый обожатель,

Нередко для проказ забыв восторг живой,

Кидая кисть — орудье дарованья,

Пред музами грешил наедине

15 И смелым углем на стене

Чертил фантазии игривые созданья.

Воображенье без оков,

Оно, как бабочка, игриво:

То любит над блестящей нивой

20 Порхать в кругу земных цветов,

То к радуге, к цветам небесным мчится.

Не думай, чтоб во мне погас

К высоким песням жар! Нет, он в душе таится,

Его пробудит вновь поэта мощный глас,

25 И смелый ученик Байрона,[15]

Я устремлюсь на крылиях мечты

К волшебной стороне,[16] где лебедь Альбиона[17]

Срывал забытые цветы.

Пусть это сон! меня он утешает,

30 И я не буду унывать,

Пока судьба мне позволяет

Восторг с друзьями разделять.

О друг! мы разными стезями

Пройдем определенный путь:

35 Ты избрал поприще, покрытое трудами,

Я захотел зараней отдохнуть;

Под мирной сению оливы

Я избрал свой приют;[18] но жребий мой счастливый

Не должен славою мелькнуть:

40 У скромной тишины на лоне

Прокрадется безвестно жизнь моя,

Как тихая вода пустынного ручья.

Ты бодрый дух обрек Беллоне,[19]

И, доблесть сильных возлюбя,

45 Обрек свой меч кумиру громкой славы. —

Иди! — Но стана шум, воинския забавы,

Все будет чуждо для тебя,

Как сна нежданные виденья,

Как мира нового явленья.

50 Быть может, на брегу Днепра,

Когда в тени подвижного шатра

Твои товарищи, драгуны удалые,

Кипя отвагой боевой,

Сберутся вкруг тебя шумящею толпой,

55 И громко зазвучат бокалы круговые, —

Жалея мыслию о прежней тишине,

Ты вспомнишь о друзьях, ты вспомнишь обо мое;

Чуждаясь новых сих веселий,

О списке вспомнишь ты моем,

60 Иль взор нечаянно остановив на нем,

Промолвишь про себя: мы некогда умели

Шалить с пристойностью, проказничать с умом.

СОНЕТ[20]

К тебе, о чистый дух, источник вдохновенья,

На крылиях любви несется мысль моя:

Она затеряна в юдоли заточенья,

4 И все зовет ее в небесные края.

Но ты облек себя в завесу тайны вечной:

Напрасно силится мой дух к тебе парить.

Тебя читаю я во глубине сердечной,

8 И мне осталося надеяться, любить.

Греми надеждою, греми любовью, лира!

В преддверьи вечности греми его хвалой!

11 И если б рухнул мир, затмился свет эфира

И хаос задавил природу пустотой, —

Греми! Пусть сетуют среди развалин мира

14 Любовь с надеждою и верою святой!

СОНЕТ[21]

Спокойно дни мои цвели в долине жизни;

Меня лелеяли веселие с мечтой;

Мне мир фантазии был ясный край отчизны,

4 Он привлекал меня знакомой красотой.

Но рано пламень чувств, душевные порывы

Волшебной силою разрушили меня:

Я жизни сладостной теряю луч счастливый,

8 Лишь вспоминание от прежнего храня.

О муза! я познал твое очарованье!

Я видел молний блеск, свирепость ярых волн;

11 Я слышал треск громов и бурей завыванье:

Но что сравнить с певцом, когда он страсти полн?

Прости! питомец твой тобою погибает,

14 И, погибающий, тебя благословляет.

ЧЕТЫРЕ ОТРЫВКА ИЗ НЕОКОНЧЕННОГО ПРОЛОГА «СМЕРТЬ БАЙРОНА»[22][23]

I

Байрон

К тебе стремился я, страна очарований![24]

Ты в блеске снилась мне, и ясный образ твой,

В волшебные часы мечтаний,

На крыльях радужных летал передо мной.

5 Ты обещала мне отдать

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 123
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?