litbaza книги онлайнДетективыДело о поющей девушке - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 54
Перейти на страницу:

– Значит, вы предполагаете, что яхта стартовала не с полнымбаком горючего, не так ли?

– Да.

– На яхте имеется некое приспособление, помогающее яхтеследовать по определенному курсу?

– Все правильно. Существует несколько различных типовмеханизмов, которые помогают яхте придерживаться определенного курса. Естьочень сложные, с использованием компаса, когда по нему задается курс ирегулировка осуществляется автоматически. Однако имеются и очень простыеприспособления, которые только помогают судну держать прямой курс после того,как направление было задано вручную.

– Предположим, что вы находились на яхте в Лонг-Бич ихотели, чтобы она шла к той точке, где ее обнаружили военные моряки. Возможноли, используя имеющийся на этой яхте механизм, установить курс таким образом,чтобы она шла в том направлении, пока оставалось горючее?

– Я думаю, что такое возможно, потому что именно так и было.

– Если бы яхта стартовала со своего обычного места упричала, она прошла бы насквозь остров Каталину, чтобы прибыть на то место, гдеее обнаружили, не так ли?

– Совсем необязательно.

– Что вы хотите сказать?

– Вероятность того, что яхта шла по морю и ее не заметило ниодно судно, мала, но она существует. После того как закончилось горючее, яхтамогла обогнуть остров с запада и продрейфовать до той точки, где ее обнаружили.

– Вы считаете, что яхта совершила подобное путешествие?

– Уверен.

– Значит, вы думаете, что убийца не остался на борту послетого, как яхта ушла со своего обычного места у причала?

– Только если он не феноменальный пловец.

Судья Кейзер нахмурился, так как в зале суда послышалсясмех.

– Каковы шансы того, что яхта совершила это путешествие безстолкновения, без того, чтобы ветер и приливы не сбили ее с курса и онаосталась в целости и сохранности?

– После того как курс был установлен таким образом, чтобыобогнуть остров Каталину, яхту уже ничто не могло остановить.

– Кроме обычного движения, как небольших судов, например?

– Да.

– А это движение – значительный фактор?

– Зависит от обстоятельств. От того, в какое времястартовала яхта, от условий.

– А огни на яхте были включены или выключены?

– Выключены.

– Это означает, что яхта путешествовала в дневное время?

– Или так, или она нарушила правила навигации.

– А если бы обнаружили, что яхта нарушает правила навигации,то были бы предприняты определенные меры?

– Да.

– Яхту нашли в водах, в которые запрещен вход гражданскимсудам?

– Да.

– А военно-морской флот обычно использует радар с цельюобнаружения небольших суденышек, которые могли в них зайти?

– Думаю, да.

– Следовательно, если лицо, которое установило курс иотправило яхту из гавани, хотело, чтобы она пропала, исчезла в никуда, то ононавряд ли избрало бы именно это место?

– Если это лицо знало, в какие воды запрещен входгражданским судам.

– А это именно такие воды?

– Да, сэр.

– И если лицо хотело, чтобы яхта ушла в никуда и бак был быдо предела заполнен топливом, то яхта проплыла бы значительно дальше, чем таточка, где ее обнаружили?

– Да, сэр. В зависимости от курса и от того, в какомсостоянии убийца обнаружил бак. Скорее всего, он или она побоялись заполнятьбак с трупом на борту. А если преступление было совершено ночью, то ивозможности заполнить его практически не представлялось.

– Спасибо, – поблагодарил Мейсон. – Это все.

– Я хотел бы пригласить доктора Андовера Калверта, – объявилДонован Фразер.

– Доктору Калверту нет необходимости рассказывать о своейквалификации, это можно сразу отметить в протоколе, при условии, что мнепредоставят возможность перекрестного допроса по ней, – заявил Мейсон. –Господин заместитель окружного прокурора, переходите прямо к техническимвопросам.

Фразер удивленно взглянул на Мейсона.

– Вы согласны с тем, что доктор Калверт являетсяпрактикующим врачом, работает в конторе коронера, должным образомквалифицирован как патологоанатом и считается специалистом по судебноймедицине?

– Да, при условии, что я смогу проводить перекрестный допроспо этим аспектам, – ответил Мейсон. – Я признаю его квалификацию в общем ицелом, оставляя за собой право перекрестного допроса.

– Прекрасно. Примите присягу, доктор Калверт, – обратился ксвидетелю Фразер.

Доктор Калверт поднял правую руку, принял присягу и занялместо дачи свидетельских показаний.

– Вы взошли на борт яхты «Гладиатор» в четверг,одиннадцатого числа текущего месяца, не так ли?

– Да.

– В открытом море?

– Да, сэр.

– Что вы обнаружили?

– Дверь каюты, которая была заперта изнутри на замок спружиной, взломало какое-то лицо до нашего появления на месте. Насколько мнеизвестно, это сделал кто-то из военных моряков, которые поднимались на яхту доуведомления береговой охраны.

– Продолжайте, – попросил Фразер. – Что вы обнаружили вкаюте?

– Труп женщины лет двадцати восьми. Труп уже началразлагаться, поэтому я пришел к выводу, что она мертва где-то от двадцатичетырех до сорока восьми часов. Женщина лежала на спине на полу каюты. Рядом сее правой рукой валялись открытая сумочка и взведенный револьвер системы«смит-и-вессон». Из револьвера уже выстрелили один раз, и его, очевидно, взвелидля второго выстрела.

– Вы нашли пулю, выпущенную из этого револьвера?

– Мы нашли какую-то пулю в деревянной обшивке рядом сдверью. Насколько мне известно, ее передали в отдел баллистики, и экспертыпришли к заключению, что она выпущена из того револьвера, что лежал на полурядом с женщиной.

– В дальнейшем вы провели вскрытие трупа?

– Да, сэр.

– Что вы обнаружили?

– Я обнаружил, что она умерла от пулевого ранения. В грудьвошли две пули. Одна чуть выше сердца, другая сбоку от него. Расстояние междувходными отверстиями составляет не более полутора дюймов. Траектории полетапуль, в общем и целом, шли параллельно.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?