litbaza книги онлайнДетективыВниз по реке к морю - Уолтер Мосли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 69
Перейти на страницу:

– Вы читали Гессе?

– «Паломничество в страну Востока» и еще раннюю вещь, называется «Кнульп» – я увидел в ее глазах вопрос и добавил: – Был в моей жизни период, когда я несколько месяцев не мог читать. До того я никогда не был особым любителем чтения, но как только снова дорвался до книг, то лет пять просто остановиться не мог. И до сих пор читаю, но уже не так много.

– Как ваш выбор пал на Гессе?

– Решил отвлечься от экзистенциалистов.

Судя по выражению ее лица, девушка хотела что-то возразить, но не находила аргументов.

– Разве по мне не скажешь, что я умею читать? – спросил я.

– Не знаю, – проговорила она совершенно искренне. – Одеты вы как дворник, а вот сумка кожаная. Вы сошли бы за профессора.

– Я полицейский в отставке.

– А я-то думала, полицейские читают Тома Клэнси[15] или что-то подобное.

– А вы как дошли до чтения Гессе?

– Я учусь на кафедре академической литературы в Хантере. На последнем курсе, поэтому нужно написать диплом.

Я протянул ей ладонь и представился:

– Джо Оливер.

– Кения. Кения Норман, – представилась она. – А вы что, со мной заигрываете, мистер Оливер?

– Нет, – ответил я. И это была почти правда.

Глава 18

Когда я сошел в Порт-Аторити, я уже был обладателем ее номера телефона. А юная студентка Кения Норман направилась в компанию «Бринкман и Стерн», что находится на Шестьдесят какой-то улице и специализируется на современных технологиях.

– Я уже поняла, что не отвлекаюсь от работы, если мне интересно, – поделилась она.

– Кем бы вы ни были, – наставительно сказал я, – нужно любить то, что делаешь, иначе в конце концов саму себя возненавидишь.

Она бросила на меня такой странный взгляд, что на секунду мне показалось, будто я посмотрелся в зеркало.

Последовав примеру Генри Торнео, я воспользовался платным телефоном на третьем этаже межштатного туристического центра.

Трубку сняли всего после двух гудков.

– Браун слушает.

– Мистер Браун, это Том Болл.

– Где вы были?

– Появилось еще одно дело, с которым разбирался. Извините, что заставил вас ждать.

– А где вы сейчас?

– На улице. Люблю звонить из автоматов при любой возможности. Это дает некоторое ощущение анонимности. Понимаете, о чем я?

– Нам нужно встретиться.

– Нет необходимости.

– Нет? А я думал, вас интересует исчезновение Джоанны Мадд.

– Я рассказал своим клиентам о вас, и они решили обратиться в полицию с этой информацией.

– Это ошибка…

Он что-то еще говорил, но я повесил трубку, не дослушав его протест. Я хотел, чтобы он понервничал.

– Клуб «Экстаз», – раздался в трубке молодой женский голос.

– Позовите Мими, пожалуйста.

– А кто ее спрашивает?

– Джо.

– Просто Джо?

– Мамочка меня не учила так говорить, но можете сказать Мими, что это Джо, и ему нужны серебряные башмачки.

– Но ведь еще и восьми утра нет, – заспорил голосок.

– Если проверите значение кодовых слов, то поймете, что неважно, сколько сейчас времени.

Она даже фыркнула очаровательно. И я задумался, а как может выглядеть моя собеседница?

Прошло несколько минут, а затем:

– Джо?

– Привет, Мими.

– С тобой что-то случилось?

– Не больше, чем обычно.

– Тогда зачем меня разбудили?

– Тебе звонил кто-нибудь, кто ссылался бы на меня?

– Один федерал, – припомнила она. – Ты поэтому звонишь?

– Нет. Мне нужно связаться с человеком, с которым у тебя, вероятно, свои дела. Некий Честер Мюррей.

– Этот дерьмовый предатель? Я тебе его сдам с потрохами, если пообещаешь его убить.

– Могу тебя заверить, я с ним сделаю кое-что похуже.

– Ты все еще используешь AOL[16]?

– Ну да.

– Динозавр. Я попрошу кого-нибудь прислать то, что тебе нужно.

Я купил три пончика в глазури и пластиковый стакан черного кофе с лотка на первом этаже, а потом сделал еще один звонок.

– Наблюдающий, как наблюдатели наблюдают за наблюдаемыми, – отозвалась трубка.

Я ухмыльнулся:

– Привет, Мэл.

– Что-то ты рано на ногах.

– Услышал, как птичка зачирикала, и вышел проверить. Ты нашел что-нибудь?

– Пока еще нет, но скоро найду.

Я не курил с тех пор, как попал в тюрьму. Но теперь подошел к маленькому киоску у автобусной остановки и купил пачку «Кэмела» без фильтра. После первой затяжки закашлялся, но потом вспомнились и приятные ощущения.

Выкурив сигарету до половины, я раздавил окурок носком правого ботинка.

Тут запищал мой основной телефон, и я увидел сообщение, которого ждал от Мими Лорд.

– Извините, – обратилась ко мне женщина лет тридцати, но выглядела она на все шестьдесят.

Она не была ни белой, ни черной, и больше ничего определенного я сказать о ее расе не мог. Руки у нее были очень грязные, а черно-фиолетовое платье выглядело так, будто вот-вот расползется по швам.

– Да?

– Не угостите сигареткой?

Я протянул ей свою почти полную пачку.

Я нашел его по адресу, указанному в послании Мими, в лавчонке на дальнем конце Флэтбуша, куда еще не добралась джентрификация[17]. Помещение было не более двадцати квадратных метров, а из мебели имелись только письменный стол да четыре стула.

Честер сидел за столом, возложив на столешницу ноги в ботинках сорок восьмого размера. На стульях слева и справа от него сидели двое – один белый, другой цветной. Все трое курили, прихлебывали что-то из маленьких бумажных стаканчиков и то и дело весело смеялись.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?