Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Представление принцессы
Это была Сомдеч Чаофа Чандмондол, известная во дворце под своим уменьшительно-ласкательным именем Фа-йинг. Ее мать, покойная королева-консорт, умерла, оставив после себя трех сыновей и дочь, которую с щемящей нежностью и волнением она вверила заботам короля. И очаровательная маленькая принцесса, бесстрашная, бесхитростная, доверчивая, наделенная живым умом, природной утонченностью и переменчивостью натуры, быстро завоевала сердце Его Величества. КАРТ 8
* * *
Над рекой занимался рассвет. Лучи восходящего солнца поблескивали на серебристой глади и золотили лодки рыночных торговцев, которые тихо скользили по воде, движимые ленивыми взмахами весел. Плавучие лавки уже открылись, привлекая горожан и пришлых чужаков разнообразием самых необычных товаров. Монахи в желтых одеяниях ходили бесшумно от двери к двери, принимая подаяния (не выпрашивая и не благодаря) от набожных мирян, которые надеялись накопить сокровища для жизни на небесах или, выражаясь языком буддистов, улучшить свою карму. Рабы сновали туда-сюда, выполняя различные поручения. Верующие толпились в воротах городских храмов – пагод и пхра-чеди. Ветер разносил по округе эолийские мелодии множества веерообразных колоколов.
Со своей веранды мы с сыном наблюдали эту удивительно живописную панораму и вдруг увидели плывущую в нашу сторону королевскую баржу с рабынями. Едва судно пристало к берегу, они поспешили ко мне.
– Миледи, – закричали они, – во дворце холера! Трое рабынь на половине принцесс уже умерли, и Ее Высочество, юная Сомдеч Чао Фа-йинг, тоже заболела сегодня утром. Она послала за вами. О, скорее поедемте к ней! – С этими словами они вложили мне в руку листок бумаги – послание от Его Величества.
Дорогая мэм. Наша возлюбленная дочь и Ваша любимая ученица заразилась холерой. Она желает видеть Вас, часто повторяет Ваше имя. Прошу, исполните ее пожелание. Боюсь, ее болезнь смертельна, поскольку с утра уже трое умерли. Она – самая любимая из моих детей.
Ваш страдающий друг,
С. С. П. П. МАХА МОНГКУТ
В следующую минуту я уже была в своей лодке. Умоляла, хвалила, ругала гребцов. Как же медленно они гребли! Какое сильное было течение, против которого мы плыли! Наконец мы достигли массивных ворот. Но как же медленно они открывались! Как же долго меня подозрительно рассматривали, прежде чем пропустить во дворец. И вот наконец я стояла, тяжело дыша, у двери в покои моей Фа-йинг! Увы, слишком долго я добиралась! Даже доктор Кэмпбелл (врач при Британском консульстве) опоздал.
Не было нужды долго причитать у постели бесчувственной девочки, повторяя раз за разом: «Пхра-Араханг! Пхра-Араханг!» [89] Она не забудет дорогу, никогда больше не заплутает на пути к Небесам. Она поднялась над Пхра-Арахангом, вознеслась в вечность, прямо в нежные объятия Пхра-Иисуса [90], о ком в своей детской непосредственности она всегда говорила: «Мам ча, чан рак Пхра-Иисус мак» («Дорогая мэм, я люблю вашего святого Иисуса»).
Я наклонилась, запечатлевая прощальный поцелуй на маленьком личике, которое было так дорого мне, и ее родные и рабыни вдруг вместо жалобного «Пхра-Араханг» разразились душераздирающими воплями.
Слуга поспешил проводить меня к королю, и тот, прочитав в моем молчании печальную весть, закрыл лицо руками и разрыдался. Это было странное и страшное зрелище. Слезы лились из самого его сердца, из которого, казалось, все естественные привязанности давно были вытеснены всепоглощающим чувством собственной важности.
Горько он оплакивал любимую дочь, называя ее самыми ласковыми, трогательными эпитетами, какие слетают с губ любящих христианских матерей. Как его утешить? Что я могла, кроме как поплакать вместе с ним, а потом тихо удалиться, вверив короля заботам Господа?
Скорбное обращение [91] Его Милостивого Величества Сомдеч Пхра Парамендр Маха Монгкута, правящего верховного короля Сиама, в связи с недавней кончиной его любимицы, Ее Небесного Королевского Высочества принцессы Сомдеч Чаофа Чандрмондол Собхон Багхиавати. Она была 9-й дочерью или 16-м отпрыском Его Величества, вторым ребенком покойной королевы-супруги Его Величества, Рамбери Бхамарабхираму, скончавшейся в 1861 году. И мать, и дочь были знакомы со многими иностранными друзьями Его Величества.
Адресовано всем иностранным друзьям Его Величества, проживающим или работающим в Сиаме, а также в Сингапуре, Малакке, Пинанге, на Цейлоне, в Батавии, Сайгоне, Макао, Гонконге и других регионах Китая, Европы, Америки и т. д., и т. д…
Ее Небесное Королевское Высочество родилась 24 апреля 1855 года. Она росла в счастии, в условиях, достойных ее высокоценной королевской жизни, под опекой своих королевских родителей, а также трех братьев – старшего и двух младших. После смерти ее матери-королевы в вышеупомянутом году она почти всюду и всегда, днем и ночью, находилась со своим отцом-королем. Все вещи ее усопшей матери, пригодные для женского использования, были переданы ей как законной наследнице почившей королевы. Она прожила 8 лет и 20 дней. На похоронах ее вышеназванного старшего единокровного брата она сопровождала своего почитаемого отца-короля, а также братьев и сестер на всех традиционных службах церемонии, длившейся три дня, с 11 по 13 мая. Вечером последнего дня, в 10 часов, возвращаясь с похорон в королевскую резиденцию на одном паланкине [92] вместе с отцом-королем, она еще была бодра и весела, но – увы! – по прибытии во дворец принцесса слегла с тяжелой ужасной болезнью – холерой – и стала быстро угасать еще до прихода докторов, вызванных в тот же вечер. Ее состояние ухудшалось стремительно, и никакие лекарства не помогали, даже хлородин [93], которым поил ее доктор Джеймс Кэмпбелл, врач из британского посольства. Она скончалась в 4 часа дня 14 мая, когда останки ее старшего единокровного брата сжигали в похоронном зале близ королевского дворца. Эта церемония проходила в строго установленное время в присутствии многочисленных скорбящих – особ королевской крови и нобилитета, друзей Его Величества из числа местных и иностранных граждан, буквально перед тем, как произошла непредвиденная трагедия.
Внезапная смерть самой любимой и горько оплакиваемой королевской дочери ее отца-короля опечалила сильнее, нежели несколько потерь, что он понес прежде, ибо эту свою возлюбленную дочь Его Величество пестовал самолично с тех пор, как ей было всего 4–5 месяцев. Его Величество носил ее на руках, сажал к себе на колени или рядом с собой везде, где бы он ни бывал. Его Величество нянчился с ней, сам кормил с ложечки – молоком, взятым у кормилицы, коровьим или козьим. Посему эта королевская дочь знала отца с младенчества так же хорошо, как своих мамок.
Когда принцессе было всего полгода, Его Величество, отправляясь по делам в Аютию, взял ее с собой. После того, как принцесса