Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо вам, – сказала Эли. – Ну, точнее, спасибо ему.
– У вас будет возможность поблагодарить его лично, – ответил Уайетт. – Где ваш багаж?
Кэсси протянула здоровяку свою сумку. Эли развернулась, показав рюкзак на спине.
– Путешествуете налегке? – усмехнулся Уайетт. – Что ж, тем проще для меня.
Он проводил их на парковку и усадил в «РеВольт» размером с танк. Кэсси заметила, что стекла его солнечных очков продолжаются до самых заушин, так что даже когда он стоял к ним боком, она могла видеть свое отражение в них.
Стоило Уайетту выехать из аэропорта, как Эли прижалась носом к стеклу, в полном восхищении от окружающего мира, который впервые видела в цвете.
– Никогда не бывала так далеко от дома! – воскликнула она. Потом восторженно ткнула пальцем в сторону горного хребта, вершины которого терялись в облаках.
– Черт подери! – Эли чуть не задохнулась. – Они настоящие?
– Безусловно, настоящие. Это горы Юнита, – сказал Уайетт. – Потрясающие, да ведь? Я ценю технологии так же высоко, как мой босс, но им ни за что не повторить красот мира, созданного Господом.
– Я никогда раньше не видела горы, – призналась Эли. – Я имею в виду, вживую. На географии мы ходили в виртуальный поход на Эверест. Поднялись до первой станции. Но это совсем другое. Горы Терры– куда красивее.
– Первый раз полетала на самолете. Первый раз увидела горы. Неплохой у тебя выдался денек, – подмигнула Кэсси девочке.
Остаток пути они проехали в молчании. Хотя наземному миру почти что пришел конец, природные пейзажи по-прежнему оставались чудесными. Эли была права. Никакие единицы и ноли не могли в точности передать зрелищ, открывавшихся их глазам.
– Мы на месте, – сказал Уайетт. Эли еще плотнее прижала лицо к стеклу, разинув рот, и окно затуманилось от ее дыхания.
– Он гигантский! – охнула она. И была права.
Площадь «Киллерленда» составляла около семи тысяч акров – больше двадцати восьми квадратных километров, а его форма повторяла знаменитый логотип в виде контуров жертвы. Каждая ее «часть тела» образовывала отдельную зону парка, посвященную своим злодеям и злодейкам.
Вытянутая рука называлась «Аллея убийц»: там находились аттракционы и музеи самых знаменитых убийц в истории. Дамер. Гейси. Банди. Гин. Уорнос. Лопес. Ситхол. Посетитель мог посидеть в копии фургона с мороженым, на котором ездил британский серийный убийца Фред Уэст, а потом осмотреть дом Уэста в Глочестере, прозванный «Домом ужасов», в Терре+.
Другую руку занимала «Галерея мошенников» с аттракционами, основанными на крупнейших «интеллектуальных» преступлениях в истории. Мейдофф. Эбигнейл. Люстиг. Понци. Делви. Ван Мегрен. Холмс.
Левая нога была выделена под «Пропавших» – там освещались самые громкие похищения и исчезновения. Херст. Рэмзи. Росс. Линдберг. Гетти. Хагерман. Синатра-младший. Правую ногу занимал «Сектавилль», где можно было посмотреть Джонстаун, отделение Ветви Давидовой, Церковь Остатка, «Нексиум», «Райские Врата», Раджнишпурам и лагерь семьи Мэнсон.
На северной оконечности парка возвышалась Гора гениев преступности с аттракционами, посвященными выдающимся умам криминала: Адаму Уорту, «Наполеону преступного мира», Г. Г. Холмсу – бывшему врачу, построившему «Замок смерти» ко Всемирной Выставке в Чикаго. Убийце Зодиаку, забравшему жизни тридцати семи жертв, который посылал в газеты криптограммы и которого так и не поймали. Можно было даже посидеть в самолете, который угнал Д. Б. Купер.
Каждый сантиметр комплекса «Паст-Крайм» являлся памятником злу и злодеям, чудовищам и монстрам, неудержимым и незабываемым. Там были статуи знаменитых маньяков, магазины, торговавшие четками и прочими сувенирами, рестораны и ларьки с едой, которая не только утоляла голод, но и вызывала тошноту («Лакомство Дамера» – пирожок с фаршем – продавалось в сувенирном мини-холодильнике[17] и было в парке бестселлером).
Повсюду располагались цифровые станции, откуда посетители могли зайти в Терру+ и пообщаться с виртуалами преступников, а также купить доступные только при очном визите модификации и аксессуары для своих кастов.
Криспин Лейк объединил исчезающий на глазах реальный мир с практически бесконечным виртуальным, чтобы создать многомиллиардную компанию на стыке обоих.
Уайетт подъехал к служебным воротам. Охраны там не было; он приспустил стекло, и к водительской двери потянулась небольшая камера. Она просканировала его сетчатку и отъехала. Ворота открылись, впустив их в длинный подземный тоннель, освещенный тусклыми красными лампами. На стенах висели экраны с цифровыми портретами самых печально знаменитых преступников в истории человечества – этакий жутковатый приветственный комитет.
Машина остановилась, и Кэсси почувствовала легкий толчок снизу – очевидно, зарядное устройство подключилось к порту. Уайетт вылез и достал из багажника их вещи. Он подвел Кэсси с Эли к лифту и прижал ладонь к консоли. Консоль пискнула, панель раздвинулась, и еще одна камера просканировала его сетчатку. Только после этого двери лифта открылись.
– Добро пожаловать в корпус Банди, – провозгласил Уайетт. Он указал на панель в форме ладони, встроенную в стену кабины. Кивнул Эли: – Ты первая.
– Первая что?
– Клади туда руку.
Эли осторожно прикоснулась ладонью к панели. Механический голос произнес:
– Начинаю биометрический анализ.
Панель загудела.
– Она теплая, – сказала Эли. – Меня же не поджарят?
Гул прекратился, и из потолка ударил луч зеленого света. Он просканировал Эли с ног до головы, окрасив ее кожу в цвет киви.
– А это еще что такое? – спросила она, вжавшись в стену.
– Ничего особенного, – ответил Уайетт. – Прежде чем кого-нибудь впустить в корпус Банди, мы проверяем температуру тела, уровень кислорода, кровяное давление и биометрию. После проверки будет короткое ультрафиолетовое облучение, чтобы уничтожить заразу, которую вы могли подцепить в самолете. Можешь считать это самым продвинутым в мире сухим душем. Мистер Лейк боится микробов. Собственно, нам всем стоит их бояться.
После того как зеленый луч закончил сканировать Эли, голос сказал:
– Посетитель один: норма.
Уайетт одобрительно кивнул.
– Ну вот. Ничего страшного, правда?
– Если у меня от этого будет рак, я вам задницу надеру, и плевать на ваши габариты, – заявила девочка.
Уайетт рассмеялся.
– Я в тебе не сомневаюсь. Ваша очередь, миссис Уэст.
Кэсси прижала ладонь к панели и дала лифту себя просканировать.
– Слабые симптомы гипонатриемии у пассажира два, – произнес голос.
– Гипонатриемия, – с ноткой тревоги повторил за ним Уайетт. – Уровень натрия у вас в крови низковат. Это повышает риск ожога мозга. Кто-то проводил слишком много времени в Терре+. Другие симптомы замечали?
– Нет, – ответила Кэсси. – Так, голова побаливала. Я буду осторожной.
– Возможно, мистер Лейк захочет принять дополнительные меры предосторожности на случай, если ваше состояние ухудшится, пока вы будете у нас в гостях, – сказал Уайетт.
– Я понимаю.
– Оценка биометрии завершена, – провозгласил сканер. – Начинаю облучение.
В лифте заклубился фиолетовый туман; это продолжалось секунд пятнадцать. Когда все закончилось, голос произнес:
– Облучение завершено. Вирусов не обнаружено. Количество инфекционных агентов уменьшено на девяносто девять целых девять десятых девять сотых процента.
– Можем ехать, – заключил Уайетт. Он нажал на кнопку с цифрой 8, и двери лифта закрылись. В следующий миг металл стал прозрачным, так что Кэсси с Эли могли целиком видеть парк, пока поднимались наверх. По дорожкам «Киллерленда» бродили сотни посетителей. Люди несли бумажные пакеты с