Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только если не...
– О, морской бог! Что, если резидент, похитивший Малу, также сообщил охотникам, где живут русалки? – задала Ариэль вопрос, заставивший её похолодеть.
Взгляды сестёр метались по комнате. Они не решались озвучить то, что думали, боясь ошибиться. Получается, кто-то из морских жителей помогает охотникам на русалок. Но Ариэль никогда не слышала, чтобы морское существо могло выйти на связь с кем-то с поверхности. Как же они общались? Такое вообще возможно?
– Записка о выкупе звучала так, будто похититель был кем-то из противников правления Тритона, – сказала Жемчужния. Её голос дрожал. – Почему охотники ненавидят отца и хотят, чтобы он отрёкся от престола?
– Я не знаю, – Ариэль поникла и оперлась на стену. Жемчужния была права. Казалось, что в их руках кусочки мозаики, которые менялись, если смотреть на них под разным углом. Ей было не по себе. Морские жители, подданные её отца, сотрудничают с охотниками. Неужели такое могло произойти? Ариэль затошнило.
– Мы можем помочь тебе немного прибраться, – предложила Жемчужния, и Ариэль согласно кивнула. Нужно было время подумать. Она стала смахивать хвостом мусор, собирая в кучи, так что стало видно пол. Силиус был прав. Устройство мира подвергается испытаниям. Ариэль ощущала каменную тяжесть в животе. Что же произошло на самом деле? Она непременно всё узнает.
Глава 12
Два дня до Коралловой луны
Большую часть вечера Ариэль и Жемчужния помогали Карине наводить порядок в зале. Младшая принцесса всё время размышляла о карте.
– Помоги мне с того края, будь добра, – Ариэль пыталась поставить на ножки перевёрнутый диван. Она поискала взглядом Жемчужнию, но не увидела её. – Жемчужния? – позвала она, но по-прежнему никто не откликнулся. Тут Ариэль заметила глаз, выглядывающий из-за обширного балдахина на стене. – Что это... – Она подплыла и отодвинула его, открыв проход, достаточно большой, чтобы через него мог проплыть корабль. И в самом центре прохода она увидела существо размером с маленького кита.
Два плавника высились над его пока той спиной, а вдоль живота тянулись жабры. Длинные усы, очевидно, служили для определения пути в тёмных водах Севрюги. В центре головы было гигантское отверстие для выдувания воздуха. Было ли это морское чудовище? Его колоссальные размеры внушали страх. Ариэль схватила первую острую корягу, что попалась под руку. Благо в такой разрухе это было несложно.
– Кто ты? – смело спросила Ариэль. – Как ты сюда попал?
– Толум! Ты в порядке? – Карина про плыла мимо Ариэль к киту и обхватила его нос руками. Ариэль прикусила губу. Неужели она снова ошиблась? В этот момент Жемчужния вплыла обратно в комнату и взвизгнула при виде удивительного создания.
– Толум живёт здесь, – сказала Карина.
– О боже мой. Приношу свои извинения! – Ариэль захотелось провалиться сквозь землю. Она быстро опустила оружие. По её щекам разлился румянец.
Голова чудовища гордо поднялась, и он повернулся к Карине.
– Да, я в порядке, принцесса. Извините, что меня не было на моём обычном обходе. В море поднялся шторм негодования из-за всех этих слухов о короле. Пытаемся сохранить мир.
Жемчужния в замешательстве приподняла бровь, глядя на Ариэль. Слухи? Насколько далеко распространились слухи об отце? Неужели они добрались и до Севрюги?
– Что здесь произошло? Вы в порядке? – Морда Тол ума исказилась в беспокойстве, когда он оглядел зал.
Карина рассказала ему о вторжении. Ариэль заметила, что морское чудовище души не чает в её сестре. Толум выразил соболезнования и попросил Карину рассказать обо всём, что произошло. Ариэль не ожидала, что у него с защитницей такие дружеские отношения. В конце концов, он тоже был в списке подозреваемых. Интересно, как Жемчужния общалась со своим резидентом? Может быть, такая дружба не редкость? В своих рассказах отец представлял чудовищ совершенно другими.
Когда король описывал договор между русалками и чудовищами, он говорил, что это необходимая предосторожность, чтобы держать подальше всякую гнусь. Но в Толуме не было ничего мерзкого или опасного, это было очевидно. Силиус тоже показался Ариэль приятным и дружелюбным! Король Тритон сказал бы, что это потому, что они были резидентами и относились к тем немногим «хорошим» монстрам. В их числе был и Усенгу. Ариэль никогда до конца не верила словам отца, и, как оказалось, не зря.
– Совершенно возмутительно! – крикнул Толум, как только Карина закончила свой рассказ. Он плавал по кругу, осматривая разрушения. – Мы непременно докопаемся до сути, принцесса.
– Есть какие-нибудь мысли, кто может стоять за этим? – спросила Ариэль.
– У меня в голове пока нет идей. Кто угодно мог совершить такое, но я сейчас же возьмусь за это дело, – сказал Толум.
– Хорошо. Пожалуйста, не упусти ничего, – сказала Ариэль сестре. – Русалки и морские чудовища в напряжённых отношениях, в последнее время особенно.
Карина кивнула.
– Каждый раз до меня доходит всё больше и больше разговоров. Усенгу бывал здесь каждую неделю, он поддерживал Толума и старался угомонить народ.
– Посол Усенгу – настоящий мастер слова, – Толум улыбнулся. – Этот змей мог бы даже муссон угомонить своими речами. Но напряжение в обществе неминуемо ведёт ко всякого рода выходкам. Последние несколько дней я провёл с морскими чудовищами в их водах, пытаясь выяснить, что происходит. – Он вздохнул. – Хотя... это трудно, потому что в чём-то они правы.
– Что ты имеешь в виду? – Ариэль оживилась.
– Похоже, что все просьбы, которые морские чудовища отправляли через Усенгу, не получали своевременного ответа. Многие из них вообще проигнорировали. Я боюсь, что такое отношение в их глазах только подтверждает, что слухи о короле правдивы.
Ариэль заметила, что Карина нахмурилась. Разве до неё не доходили эти слухи? Ариэль почувствовала облегчение – по крайней мере Толум, казалось, хорошо разбирался в ситуации. Она мысленно вычеркнула его из списка подозреваемых. Толум не мог лгать. Раз он разбирался с делами морских чудовищ в Севрюге, он не мог похитить Малу. К тому же он так искренне заботится о Карине.
Толум продолжил.
– Чтобы внести ясность, я не буду делать поспешных выводов о том, кого винить во взломе печати. Это мог быть кто угодно, морское чудовище, русалка, кто-то из морских жителей, проплывающих мимо. По крайней мере, если учитывать некоторые слухи.
Сёстры посмотрели на него с любопытством.
– Какие именно слухи? – спросила