Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Будь осторожен, – предупредил его Патрик. –Как только они поймут, что ты представляешь мои интересы, к тебе тут жепотянутся сомнительные и наглые личности.
– Пресса?
– Да, но я имел в виду и нечто другое. Я ведьспрятал изрядную сумму, Сэнди. Есть люди, которые не остановятся ни перед чем,чтобы их найти.
– Сколько у тебя осталось?
– Все. Плюс кое-что еще.
– Эти деньги могут уйти на то, чтобы спаститебя, дружище.
– У меня есть план.
– Не сомневаюсь. До встречи в Билокси.
Благодаря тщательно организованным утечкаминформации стало известно, что непосредственно перед тем, как здание судазакроется, ожидается подача еще одного иска.
Атмосфера была уже достаточно наэлектризованасообщением о скором прибытии в город Патрика Лэнигана.
Сэнди обратился к репортерам с просьбойподождать его в вестибюле суда, пока он завершит формальности, связанные софициальной подачей иска. Выйдя из кабинета, он раздал копии документовсобравшимся у дверей журналистам, в основном газетчикам. Двое держали в рукахвидеокамеры, один работал на местной радиостанции.
С первого взгляда могло показаться, чтоочередной иск подает адвокат, больше всего озабоченный тем, чтобы увидеть вгазете свою фотографию. Ситуация коренным образом изменилась, когда Сэнди заявил,что представляет интересы Патрика Лэнигана. Вокруг него сразу собралась толпа:любопытные клерки, юристы, даже уборщик остановился послушать. Абсолютноспокойно Сэнди проинформировал аудиторию о том, что его клиент предъявил искФБР за оскорбления действием и пытки.
Он не торопясь объяснил суть выдвигаемыхпретензий, вдумчиво глядя в объективы фото-и видеокамер, ответил на десяткивопросов, приберегая “бомбу” напоследок. Наконец, сунув руку в кейс, достал изнего два цветных фотоснимка, размером тридцать на сорок сантиметров, иприкрепил их к висевшей на стене пластиковой доске.
– Вот что они сделали с Патриком, –трагическим тоном объявил он.
Камеры приблизились вплотную. Толпа сталапочти неуправляемой.
– Его накачали наркотиками, а затем опуталиэлектрическими проводами и стали пытать, поскольку он не отвечал – не могответить – на их вопросы. Вот, уважаемые леди и джентльмены, как действует нашеправительство в отношении американских граждан. Государственные чиновники,которые называют себя агентами Федерального бюро расследований, применяютпытки!
От подобного заявления дрогнули даже самыеопытные газетные волки. Разработанный сценарий не дал осечки. Местнаятелекомпания передала сенсационное сообщение в шесть вечера, посвятив заявлениюСэнди и снимкам Патрика половину времени, отпущенного на программу новостей.Вторую половину занял рассказ о том, какая встреча готовится завтра ПатрикуЛэнигану. Чуть позже Си-эн-эн начала на всю страну повторять эту новость каждыеполчаса, и Сэнди стал героем вечера. Предъявленные им обвинения были слишкомгромкими для того, чтобы их недооценить.
* * *
Гамильтон Джейнс сидел с приятелями в барезагородного клуба в окрестностях Александрии. Голубовато отсвечивалтелевизионный экран. На поле для гольфа Джейнс только что прошел восемнадцатьлунок и в течение всей игры запрещал себе думать о работе. Но проблемы,связанные с ней, настигли его и здесь.
Иск Лэнигана к ФБР? Извинившись переддрузьями, Гамильтон прошел к концу стойки и, достав сотовый телефон, началделовито нажимать кнопки.
* * *
В недрах Гувер-билдинга на Пенсильвания-авеню,в комнатах без окон, технический персонал ведет запись программ теленовостей,собираемых по всему миру. Другие сотрудники прослушивают и записывают намагнитную ленту радиопередачи. Десятки людей внимательно прочитывают последниеномера журналов и газет. В Бюро это называется емким словом “аккумуляция”.
Джейнс связался с дежурным техником и черезнесколько минут получил самую подробную информацию. Покинув клуб, он сел вмашину и направился к себе, в располагавшийся на третьем этаже Гувер-билдингакабинет. Оттуда он позвонил генеральному прокурору, который уже пыталсяразыскать его, что было неудивительно. Последовала ожесточенная перебранка,причем Джейнсу отводилась незавидная роль мальчика для битья. Тем не менее онсмог донести до своего собеседника мысль о том, что ФБР не имеет ни малейшегоотношения к голословным обвинениям Патрика Лэнигана.
– Голословным?! – возмущенно переспросилпрокурор. – Но я своими глазами видел ожоги! Черт возьми, их видел весь мир!
– Это сделали не мы, сэр, – сдержанно ответилДжейнс, зная, что на этот раз говорит правду.
– Так кто же в таком случае? Это вам известно?
– Да, сэр.
– Отлично. Чтобы в девять утра на моем столележал детальный отчет.
– Вы получите его, сэр.
Генеральный прокурор бросил трубку. Джейнс созлостью ударил кулаком по столу, а потом набрал новый номер.
Результатом его звонка стало то, что переддверью дома мистера и миссис Стефано из темноты материализовались двое мужчин.
Проведя вечер перед экраном телевизора, Джекнисколько не удивился реакции чиновников ФБР. Прослушав новости, он тут жесвязался по телефону со своим юристом. Смешно!
ФБР обвиняют в том, что сделали его люди!Великолепный ход Патрика и его адвоката.
– Добрый вечер, – вежливо сказал Джек, стоя напороге. – Позвольте высказать догадку, джентльмены. Торгуете пончиками вразнос?
– ФБР, сэр, – кивнул первый мужчина, запускаяруку в карман.
– Не суетись, малыш. Я узнал вас. Когда мывиделись последний раз, ты сидел в машине за углом, делая вид, будто читаешьвечернюю газету. Скажи мне честно, обучаясь в колледже, ты, наверное, мечталименно о такой захватывающей работе?
– Вас хочет видеть мистер Джейнс, сэр, – подалголос второй агент.
– Зачем?
– Не знаю. Он приказал нам отправиться завами. Вы должны сесть в нашу машину.
– Значит, Гамильтону приходится засиживатьсядопоздна, а?
– Да, сэр. Вы поедете?
– Это что, новый арест?
– Ну… нет, сэр.