Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осторожно крадучись, я вернулся к коню. Тот уже почти дожевал куст, к которому был привязан.
— Ты хорошо поработал, дружище, — прошептал я. — Но дело важное и срочное, так что придется потрудиться снова.
Конь не ответил мне. Так что я снова взобрался на седло и натянул поводья. В темноте гнать опасно, так что мы спустились с холма неспешным шагом. Как добрались до дороги, я попробовал двигать лошадь хотя бы рысью, и та покорно послушалась. Но позже мне все равно пришлось притормозить ее. Во-первых, она опасно споткнулась пару раз, а мне вовсе не улыбалось сломать себе шею. Кроме того, я сам чертовски устал.
Следующим днем, когда солнце было в зените, я добрался до палат Урия. Я поспешил внутрь. Стража, не догадываясь о моем подлом предательстве, приветствовала меня. На троне, как и в прошлый мой визит, сидела княгиня Воля. Вдоль длинного стола несколько бояр, среди которых и волк Грэйги.
— Лев? — удивленно спросила Воля. — Ты вернулся!
Как и в прошлый раз, я виновато опустил глаза. Теперь мне точно было за что корить себя. Разумеется, я не стал открывать всей правды.
— Мне жаль, княгиня, — сказал я мрачно. — У меня только плохие новости.
— Мой сын мертв? — Глаза Воли моментально набухли.
— Эммм, — смутился я. — Не знаю. Надеюсь, что нет. Мне всё еще не удалось разыскать его.
Взгляд ее уперся в меня, и я продолжил:
— Князь Урий и всё его войско исчезли.
— Как это исчезли? — зашепелявил Грэйги, то ли удивленно, то ли взбудоражено. — Ты хочешь сказать, их разбили в бою? Как сильно ранен князь?
— Никаких боев не было. Портий использовал магию.
— Никакая магия не способна убить целое войско, — недоверчиво произнесла княгиня. — А наше войско велико.
— Я знаю. Но я видел своими глазами. Там был какой-то то ли кальмар, то ли осьминог. Я не очень-то разбираюсь в этом.
Все таращились на меня с явным неверием в глазах.
— Послушайте, я ведь из мира, где зверолюдей и вовсе нет, — попытался я оправдаться. — Так что не могу точно сказать, кто это был. У него были щупальца и…
— В наших краях бывает только четыре вида зверолюдей, — сердито сказал Грэйги. — Львы, медведи, волки и лисы. В некоторых княжествах подальше встречаются змеи, куницы и рыси. Но это всё. Никаких осьминогов или кальмаров быть не может. И тем более еще и с щупальцами.
Я только плечами пожал.
— Говорю лишь о том, что видел своими глазами.
В этот момент в палату вбежали несколько солдат-медведей. Морды их были сильно обеспокоены. Они подскочили к столу и рухнули на колени.
— Княгиня! — обратился один из них. — Беда. Армия вместе с князем исчезла.
— Бред какой-то, — пробормотал Грэйги.
Медведь, что обращался к княгине, недовольно повернул голову к советнику.
— Мы шли в арьергарде в километре от основного войска. Мы всё видели. Всё случилось во время заката. Сначала поднялся штормовой ветер. Потом пронесся громкий хлопок, и всей армии словно и не было.
— Вы уверены? — спросила Воля с ноткой надежды. Глаза ее бегали от солдат ко мне и обратно.
— Мы пол ночи проверяли. Ни следа.
— Значит, Урия больше нет. — Грэйги поднялся.
Нижняя челюсть и губы волка тряслись, словно он силился удержаться от чего-то. Он вышел из-за стола и подошел к трону.
— Что? Что вы делаете? — пролепетала Воля и тоже поднялась.
— Мне жаль, княгиня, — сказал Грэйги. — Но ваш муж, очевидно, погиб. Есть несколько свидетелей.
Он обернулся и окинул взглядом пришедших медведей и меня.
— И что?
Княгиня, казалось, не понимала, хотя даже я начал смекать, к чему клонит волчара. Он снова повернулся к княгине и тронам.
— Ваш сын Олав тоже исчез.
— Он собирается занять трон, матушка! — раздался возглас позади меня.
Только-только вошедшая в тронный зал Надя тоже уловила суть претензий волка. Позади нее прошагал Наталь.
— Трон? — удивилась Воля.
— Если ваш сын найдется, — словно извиняясь, пролепетал Грэйги. — То, конечно, он как законный наследник князя Урия…
— Если?! — Глаза княгини совсем размокли. Она прижала к ним руки в белых перчатках, а затем выбежала из зала.
Грэйги сделал три шага и оказался возле трона Урия. Я видел лишь его спину, но всё равно мог видеть его улыбку. Просто знал о ней. Потому-то он и не спешил развернуться к нам и уронить свою задницу в княжье седалище. Опасался показать, какая радость его одолевала. Совладав с мордой, он сделал это: обернулся, сел на трон и закинул ногу на ногу.
— Бояре! Как наместник Фортецкого княжества…
— Какой еще наместник?! — взревела Надя, подскочив к волку почти на расстояние руки. — А ну кыш!
Она махнула рукой, словно щеткой смахивала пыль с дивана. Наталь угрюмо подошел и остановился позади княжны.
— Согласно закону, — начал было советник, но Надя снова перебила его.
— Даже если батюшка пропал или помер. Пусть даже Олов исчез. Еще есть я — дочь княжья!
В этот раз Грэйги не стал сдерживать ухмылку.
— Согласно закону стол переходит от отца к сыну, а если сына нет, то к брату.
— Нет у батюшки брата, — зло проговорила Надя.
— Вот то-то и оно. И похоже, сына тоже нет… Теперь…
— Но я есть! — упрямилась княжна.
— Дочь не наследует ничего! — Он сунул свои пальцы за борт пальто и вынул небольшую книжечку. — Изучи, княжна.
Он протянул ей книжечку. Та брать ее не стала, и свод законов с тихим шелестом упал на пол.
— Ну а коли мне не веришь, то бояре подтвердят, — заверил ее Грэйги и показал на стол, где сидело несколько зверолюдей. Одни в латах, другие в дорогих нарядах. Они, один за другим, закивали, подтверждая слова волка.
Надя вовсе не собиралась сдаваться. Она шикнула на бояр за столом, а затем прижалась к Наталю.
— Скажи ему, Наталь, — попросила она сладким тоном.
Волчок покосился на отца. Тот не смутился и сложил руки на груди.
— Ну да, скажи.
—