litbaza книги онлайнРазная литератураРигведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 ... 762
Перейти на страницу:
своими мыслями;

С прекрасным имуществом, как те, что приглашают богов жертвами;

Блистательные, как цари, прекрасные на вид;

Безукоризненные, как юные мужи среди (людских) поселений...

2 (Те,) что подобны Агни сверканием, нося золотые пластинки на груди;

Сами запрягающие себя, словно ветры, сразу помогающие;

Прекрасные вожди, как лучшие знатоки (путей);

Дающие прекрасную защиту, как соки сомы, (тому,) кто идет (по пути) закона...

3 (Те,) что бушуют, спеша, словно ветры;

Освещающие, словно языки костров;

Свирепые, словно воины, защищенные щитами;

С прекрасными дарами, как прославления отцов...

4 У кого (общее происхождение), как у спиц колесницы общая втулка;

Кто устремлен к небу как герои-победители;

Юные мужи, кропящие жиром, как будто сватаясь;

Прекрасно запевающие, как исполнители песни...

5 (Те,) что быстрые, как лучшие кони;

С прекрасными дарами, как сваты-колесничие;

Подвижные, как реки с (их) водами, стекающими низиной;

Разнообразные по своим мелодиям, словно Ангирасы...

6 Покровители (жертвы), подобные давильным камням, (те,) кому Синдху мать;

Похожие на камни, дробящие целый день;

Играющие, как дети, у которых добрая мать;

Подобные большому отряду в походе, а также (поражающие) сиянием...

7 Словно лучи утренних зорь, украшающие обряд,

Как (люди), стремящиеся к роскоши, далеко сверкнули они украшениями.

Мчась, как реки, со (своими) блестящими копьями,

Они измерили пройденные пути, словно (приехали) из дальней дали.

8 Даруйте нам, о боги, счастливую долю, прекрасные сокровища,

Нам, восхвалителям, о Маруты, (благодаря которым) вы усилились!

Вспомните о восхвалении, о дружбе —

Ведь с незапамятных времен происходят ваши дарения сокровищ!

X, 79. <К Агни>{*}

1 Видел я величие этого великого,

Бессмертного среди смертных племен.

По-разному смыкаются (его) разверстые челюсти,

Они много съедают, поглощая, (но) не разгрызая.

2 Спрятана (его) голова, в сторону глаза,

Не разгрызая, языком он съедает куски дерева.

Пищу ему собирают ногами,

С поклоном, с воздетыми (для молитвы) руками среди племен.

3 Ища тайное место матери, он все дальше,

Словно мальчик, заползает в обширные растения.

Он нашел (его,) пылающего, словно готовая еда,

Усиленно лижущего (все вокруг) в лоне земли.

4 Это я провозглашаю вам как истину, о две половины вселенной:

Едва рождаясь, младенец поедает родителей.

Я, смертный, не понимаю бога —

Только Агни мудрый, он понимающий.

5 Кто ему охотно подкладывает пищу,

Возливает масло (и) жир, кормит (его),

Для того ты высматриваешь тысячей глаз.

О Агни, ты обращен (для него) во все стороны.

6 Какое насилие, прегрешение ты совершил в отношении богов?

О Агни, я спрашиваю тебя только потому, что не знаю.

Не играя (и все-таки) играя, золотистый, чтобы съесть без зубов,

Разрезал (дерево), как нож быка по суставам.

7 Рожденный в куске дерева запряг в разные стороны коней,

Схваченных прямо летящими поводьями.

Прекрасно рожденный друг вкушает трапезу вместе с Васу,

Он стал процветать (всеми) членами.

X, 80. <К Агни>{*}

1 Агни дарит упряжку, приносящую награду,

Агни — прославленного мужа, прилежного в деле.

Агни проходит через две половины (вселенной), умащая (их).

Агни (дарит) изобильную жену, приносящую сыновей.

2 Для Агни, для (его) состояния пусть будут благодатны (наши) дрова!

Агни вошел в обе великие половины вселенной.

Агни вдохновляет одинокого в сражениях,

Агни уничтожает много врагов.

3 Агни выручил того самого Джараткарну.

Агни сжег дотла Джарутху из воды.

Агни освободил Атри в пекле.

Агни снабдил Нримедху потомством.

4 Агни дарит богатство, украшенное сыновьями,

Агни (дарит) риши, который получает тысячи.

Агни протянул жертву на небо.

У Агни формы распределены по многим местам.

5 Агни песнями риши со всех сторон призывают,

Агни — мужи, попавшие в беду в походе,

Агни — птицы, летающие по воздуху.

Агни обходит (,охраняя), тысячи коров.

6 К Агни взывают племена — (те,) что людские,

К Агни — (те,) кто произошел от Мануса (и) от Нахуса.

Агни (знает) свойственный Гандхарвам путь закона.

У Агни пастбище погружено в жир.

7 Для Агни молитву вытесали Рибху.

К Агни обратились мы с великолепной песней.

О Агни, помогай певцу и дальше, о самый юный!

О Агни, добудь (нам) жертвой великое богатство!

X, 81. <К Вишвакарману>{*}

1 (Тот) риши, отец наш, что уселся как хотар,

Принося в жертву все эти миры,

Он, ища молитвой богатство,

Проник в последующие (поколения), скрывая первые.

2 Что это было за местоположение?

Какова точка опоры? Как произошло (то),

Благодаря чему Вишвакарман, порождая землю,

Открыл небо (своим) величием, (этот) все охватывающий взглядом?

3 Имея повсюду глаза и повсюду лицо,

Повсюду — руки и повсюду — ноги,

Он сплавляет (все) вместе (своими) руками, (своими) крыльями,

Порождая небо и землю, единый бог.

4 Что эта была за древесина и что за дерево,

Из чего вытесали небо и землю?

О вы, способные думать, спросите же мыслью (своей) о том,

На чем стоял он, укрепляя миры?

5 (Те) твои состояния, которые высшие, которые низшие,

А также те, которые средние, о Вишвакарман,

Помоги (понять их) друзьям при жертвоприношении, о самосущий!

Сам принеси в жертву (свое) тело, (тем самым) укрепляя (его)!

6 О Вишвакарман, укрепив себя возлиянием,

Сам принеси себе в жертву землю и небо!

1 ... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?