litbaza книги онлайнРазная литератураРигведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 307 308 309 310 311 312 313 314 315 ... 762
Перейти на страницу:
кого-то умышленно оставляют позади,

Другие же, чьи молитвы ценятся, выступают вперед.

9 Кто не движется ни вперед, ни назад,

(Кто) не (настоящие) брахманы (и) не участвующие в приготовлении сомы,

Те, плохо владея Речью,

Ткут по утку (негодную) тряпку, не сознавая (этого).

10 Все товарищи радуются за (своего) товарища,

Пришедшего со славой, победителя в состязании.

Он спасает их от греха, добывает им питание.

Он достаточно подготовлен, посланный на состязание.

11 Кто-то сидит, приводя к процветанию гимны,

Кто-то поет мелодию к (стихам) шаквари.

Кто-то — брахман — провозглашает знание происхождения (начал),

А кто-то измеряет меру жертвоприношения.

X, 72. <К богам>{*}

1 Сейчас мы хотим провозгласить

С воодушевлением рождения богов

В виде произносимых гимнов —

Чтобы увидели (это) в будущем поколении.

2 Брахманаспати их

Выплавил, как кузнец.

В первом поколении богов

Из небытия бытие родилось.

3 В первом поколении богов

Из небытия бытие родилось.

Следом за ним стороны света родились.

Это (бытие родилось) от (существа) с ногами, простертыми кверху.

4 Земля родилась от (существа) с ногами, простертыми кверху.

От земли родились стороны света.

От Адити родился Дакша,

От Дакши же Адити.

5 Ведь (это) Адити родилась,

О Дакша, которая дочь твоя.

Вслед за ней родились боги,

Счастливые, бессмертию сродни.

6 Когда, о боги, там в воде

Вы стояли, крепко держась друг за друга,

То от вас, как от танцующих,

Исходила густая пыль.

7 Когда, о боги, как Яти,

Вы сделали набухшими (все) миры,

То спрятанное в море

Солнце вы извлекли наружу.

8 Восьмеро сыновей у Адити,

Которые рождены из (ее) тела.

С семерыми она присоединилась к богам,

Мартанду отбросила прочь.

9 С семерыми сыновьями Адити

Присоединилась к первому поколению.

К потомству, как и к смерти,

Она снова привела Мартанду.

X, 73. <К Индре>{*}

1 Ты родился грозным для победной силы,

Радующим, самым мощным, очень заносчивым.

И Маруты усилили тут Индру,

Когда мать учила бегать героя как лучшая бегунья.

2 Вот уселась она обманным образом — настоящая распутница! —

(А) они много раз усиливали Индру восхвалением.

Эти (миры) словно накрыты (его) огромной стопой.

По выходе из мрака они возникли как потомки.

3 Высоки твои ноги, когда ты идешь вперед.

Тебя усилили Ваджи, а также кто только (был) там.

Ты, о Индра, тысячу гиен

Держишь во рту. Поверни (к нам) Ашвинов!

4 Одинаково быстро ты приходишь (всегда) на жертвоприношение.

Приведи для дружбы Насатьев!

Держи в сокровищнице тысячи (благ)!

Ашвины, о герой, наделили щедрыми дарами.

5 Опьяняясь, (исходя) из (вселенского) закона ради потомства,

(Ты отправился), о Индра, к (своей) цели вместе с бодрыми друзьями.

Ведь с помощью этих (волшебных сил) он выступил против колдовских чар, против дасью:

Он распространил густой туман (и) мрак.

6 Ты ему даже забрызгал (пеной) двух (жен) одного имени.

Ты уничтожил (их), как повозку Ушас.

Ты отправился вместе с великими, жаждущими друзьями.

Наряду с (его) внутренней опорой ты убил (его самого).

7 Ты убил воинственного Намучи,

Для риши лишая (этого) дасу колдовской силы.

Ты создал для человека удобные

Пути, словно они прямо ведут к богам.

8 Ты заполнил все эти имена.

Как власть имеющий, о Индра, ты несешь (их) в руке.

Боги мощно ликуют тебе вслед.

Ты повернул деревья корнями кверху.

9 Когда колесо его попало в воду,

И это могло бы ему показаться медом!

Когда на земле было перевязано вымя,

Ты вложил молоко в коров, в растения.

10 Когда говорят: “Он произошел от коня”,

Я полагаю, что он рожден от силы.

От гнева он произошел: он был в заточении.

Откуда он родился, это знает (только) Индра.

11 Птицы прекраснокрылые приблизились к Индре,

Риши Приямедха, просящие о помощи.

Раскрой тьму! Наполни глаз (светом)!

Освободи нас, как (освобождают) связанных петлей!

X, 74. <К Индре>{*}

1 Стремясь почтить, я или вспоминаю Васу,

Или же молитвой или жертвой (восхваляю) две половины вселенной,

Или же скакунов, которые приносят богатство при захвате добычи,

Или же (тех,) кто, слыша хорошо, сделал так, чтоб услышали ревностного.

2 Их асурский призыв достиг неба,

Мыслью, стремящейся к славе, он поцеловал землю,

Когда боги, появляясь для счастливого путешествия,

Действуют, как небо, со своими драгоценностями.

3 Вот хвалебная песнь для этих бессмертных,

Которые все, как один, жаждут (этого) сокровища.

Приводя к цели молитву и жертву,

Пусть дадут они нам полноценное богатство!

4 Этим у тебя, о Индра, восхищаются Аю,

Которые хотят вскрыть загон, полный коров,

Которые хотят подоить телящуюся сразу великую (корову),

Приносящую многих сыновей, струящуюся в тысячу потоков, высокую.

5 О могучий! Сделайте Индру склонным к помощи,

Несгибаемым, подавляющим врагов,

Рибхукшаном, щедрым, прекрасно воспетым в гимнах,

Кто несет мужественную ваджру и владеет обильным скотом!

6 Так как (этот) от века побеждавший добился очень многого,

Убийца Вритры — Индра заполнил (многие) имена.

Он проявил себя как могучий повелитель насилия.

Что мы хотим, чтоб он сделал, пусть он сделает это!

1 ... 307 308 309 310 311 312 313 314 315 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?