litbaza книги онлайнРазная литератураРигведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 306 307 308 309 310 311 312 313 314 ... 762
Перейти на страницу:
о потомок Вадхрьяшвы, а также защитником!

Да не настигнет тебя злой умысел людей!

Отважный, как герой, сотрясатель (и в то же время) добрый друг —

Я хочу провозгласить имя (огня-)потомка Вадхрьяшвы.

6 Ты (захватил все) блага с равнин (и) гор,

Ты покорил всех врагов из дасов и ариев.

Отважный, как герой, сотрясатель народов,

Ты, о Агни, пусть победишь (всех,) желающих нападать!

7 Этот Агни протягивает длинные нити, ездит на огромных быках,

У него тысяча яловых коров, сотня средств, (он) мастер.

Сверкающий среди сверкающих, начищаемый мужами,

Пусть сверкаешь ты среди людей (рода) Сумитры, преданных богам!

8 У тебя, о Джатаведас, хорошо доящаяся корова,

Которая доится нектаром, словно две неиссякающие (половины вселенной), так же.

Ты, о Агни, зажигаешься с помощью мужей, раздающих награду (за жертву),

Людей (из рода) Сумитры, преданных богам.

9 Даже боги бессмертные, о Джатаведас,

Провозгласили твое величие, о потомок Вадхрьяшвы.

Когда пришли людские племена, чтобы приветствовать (тебя),

Ты одержал победу с помощью мужей, тобою усиленных.

10 Как отец — сына, носил тебя, о Агни,

В защищенном месте Вадхрьяшва, почитая.

Обрадовавшись его дровам, о самый юный,

Ты также победил прежних (врагов), хотя и сильных.

11 Постоянно, о Агни, врагов Вадхрьяшвы

Ты побеждал с помощью мужей, у кого был выжатый сома.

Ты спалил даже войско, о (бог) с ярким блеском,

Ты срубил того, кто наливается силой даже по сравнению с сильным.

12 Вот это Агни Вадхрьяшвы, убийца Вритры,

Зажженный издревле, к кому надо обращаться с поклоном.

Выступи против наших неродственников

Или же против заносчивых родственников, о потомок Вадхрьяшвы!

X, 70. <Гимн-апри>{*}

1 Наслаждайся этими моими дровами, о Агни!

На месте жертвенного питья с радостью прими обмазанную жиром (жертвенную ложку)!

Ввысь устремись на вершине земли в счастливейший из дней,

О (бог) с прекрасной силой духа, для почитания богов!

2 Как едущий впереди богов пусть приедет сюда

Нарашанса на конях разного цвета!

Пусть на пути закона лучший из богов

Сделает жертвенное блюдо вкусным для богов благодаря поклонению!

3 Люди, имеющие жертву, постоянно

Призывают Агни к службе вестника.

На конях, возящих лучше всех, на прекрасно катящейся колеснице,

Привози богов (и) усаживайся здесь хотаром!

4 Пусть распространится поперек радующая богов (жертвенная солома)!

Длинная в длину, пусть будет она благоухающей для нас!

С нераздраженным духом, о божественная жертвенная солома,

Почти жаждущих богов с Индрой во главе!

5 Коснитесь поверхности неба (и) еще дальше,

Или же раскройтесь, насколько простирается земля!

О врата, желающие (этого), задержите (своим) могуществом

Вместе с могучими (богами) божественную колесницу, стремясь к (этой) колеснице!

6 Пусть две божественные дочери неба, хорошо украшенные

Ушас-и-Ночь усядутся на излюбленном месте (Агни)!

Пусть жаждущие боги, о вы, две жаждущие,

Усядутся на вашем широком лоне, о вы, приносящие счастье!

7 Высоко вверх (поднят) давильный камень, зажжен огонь.

Приятны установления в лоне Адити.

О два жреца, поставленные впереди на этом жертвоприношении,

Знающие больше других, добудьте богатство с помощью жертвы!

8 О три богини, на эту жертвенную солому

Сядьте пошире! Мы сделаем вам (ее) мягкой.

Пусть радуются они — (среди них) Ида — богиня со следами, пропитанными жиром, —

Жертве, как у Мануса, (и) хорошо предложенным возлиянием!

9 О бог Тваштар, поскольку ты достиг привлекательности (формы),

Поскольку ты стал сотоварищем Ангирасов,

При(веди) (это жертвенное животное) в область богов как знаток!

Охотно приноси жертвы, о даритель богатства, (ты,) у кого прекрасные сокровища!

10 О лесное дерево, привязав (жертвенное животное) веревкой,

Приведи (его) в область богов как знаток!

Пусть бог сделает вкусными, пусть приготовит возлияния!

Пусть Небо-и-Земля помогут моему призыву!

11 О Агни, приведи Варуну для нашего усиления,

Индру с неба, Марутов из воздушного пространства!

Пусть усядутся на жертвенную солому все достойные жертв!

Свага!” — пусть опьяняются бессмертные боги!

X, 71. <Познание>{*}

1 О Брихаспати, первое начало Речи (возникло),

Когда они пришли в действие, давая имена (вещам).

Что было у них лучшего, незапятнанного,

Это тайно сокрытое в них проявилось с помощью любви.

2 Когда мудрые мыслью создали Речь,

Очищая (ее), как муку через сито,

Тогда друзья познают содружества:

Их приносящий счастье знак нанесен на Речь.

3 С помощью жертвы пошли они по следу Речи.

Они обнаружили, что она вошла в слагателей гимнов.

Принеся ее, они разделили (ее) между многими.

Семеро певцов вместе приветствуют ее криками.

4 Кто-то, глядя, не увидел Речь,

Кто-то, слушая, не слышит ее.

А кому-то она отдала (свое) тело,

Как страстная нарядная жена — (своему) мужу.

5 О ком-то говорят, что он стал неповоротливым и ожиревшим в содружестве.

Его больше не посылают на состязания.

Этот живет пустым обманом:

Он слышал речь, не приносящую ни плодов, ни цветов.

6 Кто бросил в беде друга-единомышленника,

Нет тому больше права на Речь!

Что он и слышит, втуне слышит:

Он не узнал пути благого деяния.

7 Друзья, имеющие глаза (и) имеющие уши,

Бывают (все же) неодинаковыми по порывам духа.

Одни выглядят, как пруды, (где вода) до рта (или) до плеч,

Другие же — как пруды для купания.

8 Когда брахманы (как) друзья вместе приносят жертву,

А в сердце отточены порывы духа,

То

1 ... 306 307 308 309 310 311 312 313 314 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?