Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не успел даже добежать до ёкая, когда повалился навзничь. Под его ногами будто бы зашевелилась земля, лишая его опоры. Палка вылетела из рук, он даже не успел увидеть куда. Над головой защебетали птицы. Этот звук был знаком: точно так же птицы пели в усадьбе Сойку.
Виновниками падения были мыши, догнавшие его. Их было столько, что за маленькими серыми телами не видно было земли.
Они не нападали. Будто бы убедившись в том, что мужчина теперь беспомощен, они, точно единое целое, побежали к ближайшему клёну и расселись на его старых, торчавших из земли корнях. Они застыли неподвижно. Множество пар блестящих чёрных глазок смотрели теперь на Катаси. Он вообще не понимал, что происходит. Неподвижен был и ёкай, который стоял перед Юкией. Девушка оказалась совсем близко, но дотянуться до неё Катаси не мог.
Вдруг Катаси понял: перепуганные голоса птиц принадлежат ласточкам, кружившим теперь над их головами. Да только что же они не улетели зимовать? Неужели и они, как эти мыши, не были обычными живыми существами?
Одна из мышей пришла в движение. Она подбежала к ёкаю и превратилась в девушку.
Катаси даже не успел различить, как это произошло: просто на том месте, где был зверёк, стоял теперь человек. Это была одна из служанок цвета жидких чернил.
Девушка поклонилась Юкии, затем так же поклонилась Катаси и сказала:
– Простите, что напугали вас, госпожа, простите, что напугали вас, господин.
Юкия, похоже, тоже узнала служанку. Стоило прозвучать этим словам, девушка метнулась к неудавшемуся спасителю, преодолевая разделявшее их расстояние. Она взяла его за руку. Взгляд её был устремлён вверх, на крону дерева. Там ласточки рассаживались на низких ветках вопреки своим повадкам.
Катаси сказал неуверенно:
– Так вы слуги Сойку?
Он уже знал, что угадал, когда девушка-мышь закивала, улыбаясь и не по-людски морща нос.
– Вы спасли нас от гибели, мы пришли выразить благодарность.
Служанка склонилась к земле, как показалось Катаси, для очередного поклона. Однако она будто бы выпустила кого-то из рук. По листьям побежала смутная зеленоватая тень. В другом случае художник и внимания бы на неё не обратил.
– Чашечка! – воскликнула Юкия.
Мужчина едва различал очертания некоего существа, видимо тоже ёкая, но понял, что девушка искренне рада его появлению.
Юкия же подставила ладони, и маленькое потустороннее существо запрыгнуло на них.
– Мы должны объясниться, – сказало существо с маской на лице.
Голос его был приятным и певучим.
– Сойку и её сёстры связали нас договором. Мы служили ей в обмен на безопасность наших семей, живших на горе. Однако детёныши паучихи не были связаны обязательствами. Как только они бы вылупились – мы бы все погибли. В то же время никто из нас не мог навредить им. Потому мы и понадеялись, что вы, госпожа, сумеете что-нибудь сделать.
– Так вы специально подстроили всё так, чтобы я попала в логово Сойку? – спросила Юкия.
Девушка-мышь указала пальцем на тень в ладонях Юкии. Та, прыгавшая до этого в некоем подобии танца, замерла.
– Мы договорились с цукумогами[17], что она отведёт вас в нужное место. Эта крошка искала вас несколько лет, добралась даже до наших лесов. Ей очень хотелось вас увидеть…
– Вы понимаете, что мы чуть не погибли? – спросил Катаси.
Понимание медленно зарождалось в его разуме, принося с собой негодование.
– Вы бы умерли в любом случае, если бы никто не вмешался, господин, – возразил ёкай в маске. – Если бы не госпожа Юкия, у вас бы не было ни единого шанса, даже несмотря на ту силу, что сокрыта в вашем теле. Осколок жемчужины влияет на ваше духовное развитие, но, в отличие от девушки подле вас, не делает вас способным противостоять духам.
– О чём вы вообще говорите?
– Об осколке жемчужины карпа в вашей брови, – невозмутимо ответил дух.
– Так вот что это такое… – прошептала Юкия.
Теперь девушка смотрела на него так, будто бы видела впервые. Он вспомнил, как при первой встрече она рассматривала его шрам. Тогда он подумал, что дело в том, что девушка не видела раньше подобных последствий ранений, но, видимо, он ошибался. Если Юкия умела видеть незримое, а карп и впрямь оставил в его ране что-то потустороннее, девушка могла заметить именно это.
Катаси сразу понял, о каком карпе шла речь, хотя и не догадывался, что он оставил в его теле память о себе. Впрочем, он не сильно удивился. В конце концов, после той встречи в детстве многие говорили: мальчик отмечен. Да и порой видел он всякое: то мелькнувшую тень краем глаза, то изумрудный хвост исполинской рыбы, мелькнувший над морскими волнами. Сколько он ни спрашивал об этом существе, никто не знал, что это было. Только его мать, ныряльщица за жемчугом, рассказала ему как-то, что в бухту порой заплывают морские прядильщицы, девы, у которых вместо ног покрытые чешуёй длинные хвосты.
Они бы так и стояли, наверное, среди деревьев, если бы ёкай в маске не сказал:
– Скоро будет дождь. Тут неподалёку есть заброшенный охотничий дом, там можно укрыться.
Катаси хотел было возразить: на небе не было ни облачка. Однако Юкия кивнула духу и потянула за собой Катаси.
Тот пошёл за ней, но всё же сказал:
– Отчего ты ему так охотно веришь?
– Ласточки всегда чувствуют приближение дождя, – ответила девушка.
Катаси посмотрел на спину ёкая. Тот шёл по земле плавно, точно и вовсе не касался её ногами, а рукава чёрного хаори и впрямь странным образом напоминали очертаниями остроконечные крылья ласточки.
Они спустились по склону. Вскоре набежали тучи, а на палую листву стали падать первые капли дождя.
Дом охотника был крошечным. Сбит он был из тонких стволов молодых деревьев и скорее напоминал сарай, чем жилище, да и к тому же требовал ремонта. Однако это всё-таки было лучше, чем их ночное укрытие.
Ласточек нигде не