Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Похоже на меня? – тихо повторил он.
– Ну да, – отступать мне было некуда. Да и что я на самом деле знала о Фрэнке? Откуда мне знать, что на него похоже, а что нет? Наверное, я просто еще не проснулась, раз веду подобные разговоры. – На тебя, Фрэнка Портера, у которого всегда все получается.
– К бегу это не относится, – возразил он. – Бегаю я ужасно.
– Но ты не собираешься сдаваться, как ты сам сказал. Так что со временем и это получится.
Мы снова бежали молча, и я размышляла, не сделала ли ситуацию еще хуже в попытке ее улучшить и не стоит ли мне просто извиниться, когда Фрэнк заговорил.
– Как поживает список заданий?
– Ты получил мое письмо?
Он кивнул, и во мне с новой силой вспыхнула надежда. Вдруг я что-то проглядела, и ответ сейчас станет ясен.
– И как, ты нашел там какой-нибудь код?
Фрэнк покачал головой, и надежда моя угасла.
– Но я только начал над этим работать, – он подбодрил меня улыбкой. – И даже сейчас у меня уже есть пара идей.
Все мое внимание переключилось на него, поэтому я даже оступилась на небольшой неровности на асфальте. Впрочем, это меня порадовало, потому что отвлекло от мысли о том, как странно обсуждать мой список с Фрэнком словно какое-нибудь рядовое дело, притом что этот секрет я еще не обсуждала ни с кем.
– Каких конкретно идей?
– Например, как помочь тебе выполнить все задания. – Он произнес это как нечто само собой разумеющееся. – Я бы мог поучаствовать, если хочешь.
Я смотрела на дорогу, пытаясь понять, что чувствую от такого предложения. Одно дело – совершить с Фрэнком пару утренних пробежек и совсем другое…
– Но мне правда нужно какое-то занятие на лето, – продолжал настаивать он. – Все придумывают себе что-нибудь особенное на каникулы. Даже у Коллинза есть план.
– Правда?
– Ну да, он решил посвятить лето тому, чтобы найти себе девушку. Как он выражается, вступить в серьезные отношения.
– И насколько он в этом продвинулся?
Фрэнк рассмеялся.
– Примерно настолько, насколько ты думаешь. А я на работе каждый день должен это выслушивать.
Мы снова помолчали, но теперь молчание не ощущалось как неловкость. Я взглянула на Фрэнка, и он на бегу указал на свой плеер, как бы спрашивая моего разрешения его включить. Я кивнула и тоже воткнула наушники – заиграла та же музыка, что и в прошлый раз. Так приятно было бежать рядом с Фрэнком и не чувствовать себя обязанной поддерживать беседу, не искать нужных слов. Несколько раз мне показалось, что Фрэнк засмеялся на бегу: может быть, он слушал каких-нибудь некогда популярных комиков.
На этот раз мы пробежали еще дальше, и впереди уже показался въезд на городской пляж. Я махнула рукой в ту сторону, Фрэнк кивнул, и мы оба прибавили скорость и помчались наперегонки. На этот раз мои мышцы не так сильно протестовали, хотя все равно было нелегко. Я добежала до деревянного указателя, отмечавшего пляж, раньше Фрэнка, но ненамного. Несколько секунд мы постояли, пытаясь отдышаться, потом Фрэнк вытащил наушники из ушей и улыбнулся мне.
– Отлично финишировала!
– И ты, – искренне сказала я, тоже вынув наушники.
Я слегка нагнулась вперед, глубоко и медленно дыша, чтобы успокоить бьющееся сердце. Наконец дыхание было восстановлено, и мы пошли обратно, слегка кривясь при каждом шаге: это означало, что завтра с утра сегодняшняя пробежка даст о себе знать в полной мере.
– Что ты слушаешь? – спросил Фрэнк.
Прежде чем я успела его остановить, он взял из моей руки плеер и стал просматривать список.
– Нет, я не… Я просто… – запнулась я.
Фрэнк с улыбкой посмотрел на меня.
– А ты знаешь, что список композиций можно закольцевать?
– Знаю. Но у меня плеер сломан – я его однажды забыла в машине под дождем. Некоторые функции не работают.
– Никогда не слышал этих песен, – Фрэнк покачал головой, глядя на список. – Что такое The Downeaster Alexa?
– Это Билли Джоэл, – ответила я, будто защищаясь, и сама этому удивилась: я и не подозревала, что так сильно люблю этого певца. – Песня о… тяжелой жизни рыбаков Лонг-Айленда.
Я хотела прибавить, что это очень хорошая песня, но не успела – Фрэнк начал смеяться.
– Я правда просто не знаю и половины этих музыкантов, – признался он, качая головой. – И почему у песен такие странные названия?
– Это неважно, – я сделала попытку отобрать у него плеер. – Просто…
– Вот песня, которая называется Aw Naw, – продолжал он, глядя на меня с легким недоверием. – Эмили, это что… кантри?
– А сам-то ты что слушаешь? – во внезапном приливе храбрости я схватила его плеер и открыла список.
МИКС № 4
West Coast – Coconut Records
Heartbreak Yellow – Энди Дэвис
Our Deal – Best Coast
Dance for You – Dirty Projectors
We Can Work It Out – The Beatles
Crystalized – Young the Giant
Breaking It Up – Ликке Ли
Airplanes – Кертис Андерсон
Dreaming – Smallpools
Kiss Me Slowly – Parachute
Magic (feat. Rivers Cuomo) – B.o.B
Peggy-O – Among the Oak and Ash
Step Out – Хосе Гонсалес
City Living – Кертис Андерсон
Golden Slumbers – The Beatles
No One Does It Like You – Department of Eagles
Gone, Gone, Gone – Филип Филипс
Fallen – Imagine Dragons
Spitting Fire – The Boxer Rebellion
Yesterday – The Beatles
Simple Song – The Shins
Passenger Seat – Death Cab for Cutie
Thoughts at Arby’s – Кертис Андерсон
Midnight City – M83
About Today – The National
Wake Up – Arcade Fire
Большинство песен было мне незнакомо, так что я быстро засунула наушники и нажала пуск. Сначала я удивилась, потому что не услышала музыки – только смех и аплодисменты, как тогда ночью, когда Фрэнк быстро выключил стереосистему у себя в машине. А потом голос с бостонским акцентом сказал: «Но если серьезно… В хорошо организованной вселенной нам бы не понадобились швейцары, так? Целыми днями мы бы сами открывали для себя двери. Даже по одному этому примеру видно, насколько мы беспомощны!»
Я взглянула на Фрэнка, который больше не смеялся.
– Это тот комик, про которого ты говорил?
– Да, Кертис Андерсон, – кивнул Фрэнк. – Мне он всегда казался смешным. Хотя Лисса считает, что он для подростков… – Он пожал плечами.