Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рад видеть тебя, чувак! — и гораздо тише: — Не задевай бедолагу, пожалуйста. Он вроде как наш союзник.
Бизон вытаращился на дракона, а потом на меня.
— Союзник? С каких это пор таможня дружит с контрабандой?
С начала времён, — хотел сказать я, памятуя родной, добрый и уютный мир коррупции и милитаризма. Но не стал. Не нужно сеять дурные идеи в чистые головы...
— Оказывается, Руперт — двоюродный братец моей девушки, — проинформировал я Бизона. Тот недоумённо моргнул.
— Девушки?.. — переспросил он. — Это которой?
И указал глазами сначала на Кассандру, а затем — на Зебрину.
— Вторая, — смутился я. — Она вроде как собирается за меня замуж... Ну и, пока Руперт думает, что мы будущие родственники, обещает не прессовать тебя.
— Ладно, как скажешь, чувак, — Дикий Бизон с сомнением кивнул. — Я же говорил: умеешь ты выбирать друзей...
— Эй, капитан, — к нам подошла Кассандра. — Как ты догадался, что всё кончилось?
— Да какой там догадался, — Бизон махнул подбородком на Руперта. — Стою это я в облаках, на якоре. Красота, птички поют... Вдруг вижу — летит. Я и решил, что вам помощь не помешает. А тут ещё Зерги! Тарелочка шмыг! И пропала. Ну всё, думаю. Готовь, брат Бизон, цинковые вёдра... Кстати: как вы с ними порешали?
— Просто договорились, — поспешно вставил я, сверкая глазами на Кассандру. А то начнёт опять эту волынку про Повелителя... Тошно уже.
Короче, всё закончилось благополучно. Мир, дружба, жевачка и всё такое.
Похитители, как попрятались, так больше носа и не казали — Руперт обещал наведаться к ним попозже, прихватив парочку таможенников, и навести порядок.
Горгониды отправились на гон — оказывается, так называлась миграция каменной кефали, и они торопились.
И это к лучшему. Как представлю, какую пьянку они бы закатили в честь победы — в дрожь бросает.
Прощались долго и сердечно. Я обещал передать тысячу обнимашек Лолите, а заодно — пару тонн копчёной рыбки, которой завалили яхту Бизона по самые шпангоуты.
Заклинание против гремлинов нашептал сам Бриарей, с гарантией.
Зебрина с кузеном полетели домой своим ходом, а мы — я, Пила и леди Шаробум, поднялись на яхту Бизона.
— Эх, пострелять так и не удалось, — посетовал Пила.
— Нормально вышло, — отрезала Шаробум.
— А как по мне — так всё путём, — подвёл я итог. — Зебрину спасли, с таможней договорились... Кстати, ребята, если в дальнейшем будет нужна работа — обращайтесь. Вы крутые чуваки, приятно иметь дело.
— Ловлю тебя на слове, Макс, — горилл вновь перешел на неофициальный тон общения. — Если затеешь какой-нибудь хипес — мы только "за". С тобой весело.
— Веселье на хлеб не намажешь, — пробурчала практичная Шаробум.
А я пообещал себе, как только вернусь — подкинуть им какую-нибудь работёнку. Сейчас-то они помогали мне бесплатно, и очень обиделись бы, предложи я награду.
— Зато "намажешь" вот это, — к нам подошла Кассандра, помахивая фляжкой, от которой так и шибало "Водой Забвения". — В экспедиции все трофеи делятся поровну, так что подставляйте пузырьки, господа Охотники. Я сделаю вас самыми богатыми людьми в Сан-Инферно.
Я ухмыльнулся и отошел.
Да, убеждаюсь в который раз: понятия "практическая смётка" и "наёмный убийца" в Сан-Инферно — синонимы. И когда она только успела?..
Бизона я застал в рубке. Оказывается, он уже получил свою часть "добычи" — пузырёк с оранжевой жидкостью, благоухающий, как французская королева.
Бизон повесил его на шею, привязав к горлышку цепочку.
— Знаешь, в чём истинная ценность "Вод Забвения"? — спросил он сходу. — Они меняют запах в зависимости от твоего настроения.
— То есть, если на душе — мрачнее некуда, будут благоухать помойкой?
— Наоборот, — улыбнулся мой друг во все свои золотые зубы. — Вот ты, Макс... Какой запах ты любишь больше всего? Чем дорожишь настолько, что приберегаешь на самый крайний случай, когда уже хуже некуда?
— Плюшки с корицей, — не задумываясь, сказал я. — Запах тёплой выпечки моей бабушки. Когда я болел, она пекла мне плюшки, а потом мы вместе читали про Карлсона, который живёт на крыше...
— Ты фанат Карлсона?.. — просиял Дикий Бизон. — Моя любимая детская книжка!
— И моя, чувак, — если бы я не был крутым и грозным Повелителем Зергов, на мои глаза ТОЧНО навернулись бы слёзы. Всё-таки чертовски приятно, когда есть с кем вспомнить о доме.
В воздухе поплыл отчётливый запах плюшек с корицей.
— ОТОРВА! — это первое, что я услышал, поднявшись на ступеньки родного клуба. — Где тебя носит?..
— Привет, Лола. И я рад тебя видеть.
Голос дрогнул. Соскучился я по этой великанше... Особенно по тому, как волосы пытаются убежать с черепа, когда она орёт.
— Зебрина давно прилетела, сожрала половину ресторана и теперь дрыхнет в гримёрке. Девочки боятся туда заходить.
— Ну извини, что лодка на магической тяге летает медленнее реактивного дракона... Кстати: ты Кассандру не видела?
Всю обратную дорогу на яхте Бизона мы с ней не разговаривали. Показалось, что Кэсси избегает меня, и не стал навязываться.
Как только мы приземлились, опасная девушка исчезла. Ни до свидания, ни "скоро увидимся, Макс" — просто сошла с трапа и растворилась.
— Не видела, — отмахнулась Лолита. — И КСТАТИ: к тебе тут пришли.
— Потом, — поспешно отмахнулся я. — Всё потом. И вообще: меня ещё нет. Задержался в пути.
— Не знаю, Оторва...
— ЛОЛИТА! — я попытался применить к ней волшебный голос, который так хорошо действовал на МЗЧ.
— Ты чего орёшь, словно тебе раскалённую кочергу в одно место вставили?
Ну, невозможно иметь всё...
— Лолита, миленькая, — взмолился я. — Дай мне один день. Я вымотался. И хочу спать. И есть. И выпить... А ещё...
— Что, давно не трахался, да?
Я набрал в грудь воздуху, чтобы возмутиться, но заметив, как она на меня смотрит, выдохнул.
— Если честно — то да. Нет, общения с девушками было выше крыши. Я бы сказал, даже перебор. Но вот простого незамысловатого секса, который так отлично снимает стресс — ни капли.
— Ну, с этим мы