Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они быстро поднялись по лестнице, и Оснат открыла дверь и вошла в квартиру. Бен проскользнул за ней.
– Давай книгу, – сказала она. Потом в одной из комнат открыла жалюзи и села за стол – на нем лежал ноутбук. – Мы обратимся напрямую к первоисточнику. У меня сейчас нет сил на всякие игры. Я хочу поговорить с тем, кто написал книгу, и понять, чего он хочет. Откуда ему известно, что я знаю Сигаль Фучкин? И что из ее слов мы поймем, что в квартиру ко мне вломился именно Стефан? У меня есть к нему вопросы. Точнее, у тебя есть к нему вопросы.
– У меня? – переспросил Бен.
– Да, – сказала Оснат и начала водить мышкой и двигать курсор по экрану. – Эта книга – для тебя, разве нет? Значит, ты и спросишь его. Как его зовут?
Бен вынул из рюкзака книгу и посмотрел на переплет.
– Йоав Блум, – прочитал он. – Знаешь такого?
– Ни разу не слышала, – сказала Оснат. – Но сейчас я все найду.
– Давай… – согласился Бен.
– Посмотри на форзаце – там то же самое имя? И продиктуй, как оно пишется латиницей, – может, понадобится.
Бен раскрыл книгу.
– Может быть, это псевдоним, – сказала Оснат. – Если это так, то мы обратимся в издательство и будем выносить им мозг до тех пор, пока нам не скажут настоящее его имя. Ты меня не знаешь, я могу быть очень упертой, когда нужно.
– Оснат, – обратился Бен.
– Что?
– Его электронный адрес есть на страничке с выходными данными, – Бен развернул книгу и показал ей.
– А-а-а, – протянула Оснат.
Дорогой Йоав!
Меня зовут Бен Шварцман.
Мне кажется, Вы меня знаете. Вы написали для меня целую книгу, и эта книга должна стать моим руководством к действию в той сложной ситуации, в которой я оказался. Прежде всего я хочу Вас искренне поблагодарить.
Но Вы, надеюсь, понимаете, что это и пугает меня. Спасибо, что Вы предупредили меня о том типе, который собирался взломать дверь в мою квартиру. Если честно, мне до сих пор страшновато. Из-за того, как Вы это сделали… Понимаете, я не привык, чтобы ко мне обращались книги. Действительно, я не раз представлял себя в мире, который изображен в той или иной книге, но совсем не так. Уж точно не напрямую.
В любом случае мне кажется, Вы что-то знаете о той непростой ситуации, в которой я сейчас нахожусь, и я был бы рад встретиться с Вами, если можно. Или поговорить по телефону. Мне кажется, Вы бы очень нам помогли.
Может быть, Вы сможете объяснить, как Вам это удалось – написать книгу, которая стала моим руководством, еще до того, как что-то стало со мной происходить. Это было бы очень мило с Вашей стороны.
Спасибо заранее,
Out of office notification[16]
Здравствуйте.
Сейчас я нахожусь в отпуске (долгожданном!), и до 27-го числа я не доступен по электронной почте.
Если я нужен Вам срочно, напишите мне смс или оставьте сообщение на автоответчике: иногда я буду проверять его. Если Вы не знаете моего номера, то, видимо, Вам придется подождать, пока я вернусь из отпуска, – и, видимо, у Вас не такое уж срочное дело.
Спасибо, извините и хорошего дня,
P. S. Если Вы Бен Шварцман, Вы сможете найти ответ на свой вопрос в главе 14.
Чтобы ты не думал, что это коммерческий трюк, скажу сразу, что не знаю, кто сочинил «Руководство». Понятно, что на обложке мое имя, но это всего лишь часть договоренности между нами. Он публикует собственную книгу, хоть и анонимно, а я выпускаю книгу, не слишком утруждая себя, – выигрывают оба.
Всё.
А теперь к деталям.
Это началось с телефонного разговора.
Как-то вечером, часов в одиннадцать, я сидел в гостиной и что-то смотрел по телевизору – и тут зазвонил телефон. Я не отрывался от экрана и поэтому слушал немного невнимательно. Голос в трубке сказал:
– У меня к вам необычное предложение.
– Что? – спросил я и выключил телевизор.
– Я сказал: у меня к вам необычное предложение, – ответил голос.
– Кто это? – спросил я.
– Я говорю с Йоавом Блумом? – спросил он.
– Да, – ответил я и снова спросил: – Кто это?
– Несколько дней назад я дочитал вашу последнюю книгу. Мне кажется, мы могли бы сотрудничать в проекте, над которым я сейчас работаю.
– Я все еще не понимаю, кто говорит, – сказал я. – И пожалуйста, скажите, откуда у вас мой номер.
– Я пошлю вам текст, над которым работаю, – ответил он. – Мне кажется, стиль вам понравится. Как только я дочитал вашу книгу, тут же подумал: «О, с ним может получиться!» Я давно уже ищу подходящего человека.
– Положу трубку, – пригрозил я, – если вы не представитесь.
– Тогда увидимся, – ответил он, и в трубке раздались гудки.
Я снова включил телевизор.
На следующий день я собрался на работу, открыл дверь – за ней лежала посылка.
Это был полиэтиленовый пакет, хорошенько запечатанный – видимо, чтобы содержимое не намочил дождь: дождь иногда начинался внезапно. Внутри были книга, распечатанная на принтере и скрепленная спиралью, и клочок бумаги, на котором было накорябано: «Буду рад, если Вы сможете просмотреть эту книгу и сказать, что Вы о ней думаете. Мне нужен кто-нибудь, кто сможет издать ее под своим именем. Думаю, Вам это может понравиться».
Я решил взглянуть.
На обложке было написано: «Руководство к действию на ближайшие дни», а ниже, более мелкими буквами, – к моему изумлению, мое имя. Я положил пакет на столик у входной двери и пошел на работу. Решил, что еще раз посмотрю вечером.
Тогда у меня был завал. Я начал работать над своей второй книгой и все время раздумывал и колебался. Я знал, о чем хочу писать, но вечно занимался другими вещами и почти не писал. Книжка продвигалась ни шатко ни валко. Хуже того, я страдал от печально известного «синдрома второй книги» – не повторяться! И не отступать от своего замысла только потому, что, как тебе кажется, после первой книги от тебя ожидают чего-то другого. Забыть все, что было до сих пор! Но не целиком! Или целиком!
Я просмотрел рукопись, которую мне прислали, и как-то вечером даже успел прочесть несколько глав – но не очень внимательно.
Примерно двумя неделями позже я сидел в кафе в порту и пытался писать. Решил, что попробую развлечься. Если относишься к писательству чересчур серьезно, оно может стать слишком важным и заслонить от тебя все остальное. Нужно было написать что-нибудь, что мне самому будет приятно читать и что отвлечет меня от повседневной суеты.