Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В проеме обнаружились четверо: Смолянин, Кубатай и дванезнакомца! Кубатай почему-то был наголо выбрит, зеленые волосы лишь слегкапробивались наружу, а Смолянин — одет в короткую клетчатую юбку.
— Как делишки? — продолжал Смолянин, растираязамерзшие перепонки между пальцами.
— Ура!!! Мы спасены!!! — зорал Стас. —Доблестный Кубатай спешит на помощь! — и он кинулся на шею своему кумиру.
Я и сам так обрадовался, что всерьез подумал, не следует лии мне расцеловать Смолянина. Но постеснялся.
Когда Стас выпустил Кубатая из объятий, тот утер накатившуюслезу и представил нам незнакомцев:
— Шерлок Холмс и доктор Ватсон.
Я обалдел и, само-собой не поверил. Стас же, по-видимому,перешел некую грань, после которой не удивляются ничему.
— Очень приятно, — протянул он руку незнакомцу струбкой. — Я представлял вас именно таким.
— Весьма польщен, — пожимая руку, ответил тот,которого Кубатай назвал Шерлоком. — Польщен и заинтригован. Не будете ливы столь любезны — обьяснить, в связи с чем вы вообще меня представляли?
— Как же, — объяснил Стас. — Я про вас всечитал — и про собаку Баскервилей и про человечков...
— Слышите, Ватсон?! — обернулся Холмс к своемуспутнику. — Ваши труды не пропали даром. Они оценены по заслугам идостигли самых отдаленных точек планеты.
Тот вздохнул и принялся ковырять пол носком ботинка. Потомглянул в потолок, увидел пыльную, перегоревшую электрическую лампочку на шнуреи просиял. Я хотел было поинтересоваться, какие точки планеты имеет в видуХолмс, и вообще, при чем тут Ватсон, писатель-то — Конан Дойль, как вдруг дверьснова распахнулась, и в комнату, отряхивая снег с серебристых грив, ввалилисьсфинксы Шидла, Мегла и Шурла. Мы окончательно ошалели. А Ватсон с Холмсомотскочили в самый угол комнаты — они-то раньше сфинксов не видели.
Вот тут я стесняться не стал, а кинулся к Шидле и, упав наколени, повис у него на шее.
— Полно, полно, человеческий детеныш, —промурлыкал сфинкс. — Я тоже соскучился, но давай заниматься делом.
Нервно пощипывая ус, к сфинксам обратился Кубатай:
— Что все это значит? Какое, собственно, право выимеете вмешиваться в наши сугубо земные дела?
— Эти «дела» далеко не «сугубо земные», —парировал Шидла. — Речь идет о защите реальности, в которой, между прочим,живем и мы...
— Джентльмены, — огромными глазами глядя насфинкса, вмешался Холмс. — По-видимому некая старинная распря мешает вамнайти друг с другом общий язык. Но, мне кажется, в нынешней ситуации вашиинтересы совпадают...
— У вас чай горячий есть? — неожиданно встрялСмолянин, растирая голые коленки. — Холодно, не могу...
— Спички у нас кончились, — мрачно ответил Стас.
— Позвольте продемонстрировать вам последнее достижениеевропейской цивилизации, — подал голос доктор Ватсон, дрожащей рукойдоставая из кармана сюртука вначале револьвер, а потом — медный цилиндрик. Вкомнате завоняло керосином. Ватсон крутнул большим пальцем зубчатое колесико, исверху цилиндрика заиграл веселый язычек пламени. — Гений человеческоймысли, многоразовая зажигалка! — провозгласил доктор.
Раздался взрыв, и станция заполнилась дымом и копотью.
...Полчаса спустя, когда пожар был потушен, костер —наоборот, разведен, вся наша пестрая компания сидела кружком возле огня и,греясь и попивая чаек, вела неторопливую беседу. Даже Холмс с Ватсоном чутьуспокоились и перестали отодвигаться от сфинксов. Мы уже знали, каким образомнас нашли ДЗР-овцы, и я, более не находя сил быть дисциплинированным, во всеглаза рассматривал попыхивающего трубкой Холмса. Теперь-то я знал точно, что они Ватсон — не самозванцы. Не каждый день выпадает вот так вот, запросто,поболтать с любимыми литературными героями. Кстати, а почему они говорятпо-русски? Я спросил об этом Кубатая, и тот, не на миг ни задумавшись,объяснил:
— Книжка-то из библиотеки Кащея. Раритет — русская,переводная.
— Выходит, в английской книжке — свой Холмс, которыйговорит по-английски? И свой мир?
— Не удивлюсь, если свой мир соответствует каждомуэкземпляру, — заявил Кубатай. Но тут же свое мнение изменил: — Хотя,возможно, они как-то пересекаются, для экономии. Или, может быть так: никакихкнижных миров вообще не существует, они появляются только в тот момент, когдамы в эту книжку попадаем... или читаем ее.
Его размышления вслух перебил Стас, обратившись к сфинксам:
— А вы-то как нас нашли?
— Разведка, — лаконично ответил Мегла.
— Так вот как вы выполняете условияЗемельно-Венерической Конвенции?! — переключившись на новую тему,возмущенно вскричал Кубатай, сыпанул в рот из пузырька каких-то пилюль ипринялся яростно, как когда-то лузгал семечки, хрустеть ими. — И это послетого, как по моей личной инициативе огромные силы и средства Земли были брошенына преодоление вековой неприязни между нашими цивилизациями! Я сам ради этого,можно сказать, в кошачью шкуру влез!..
— А я — в утиную, — почему-то хихикнув, встрялСмолянин.
— Подписание конвенции не лишило Венеру статусасамостоятельной республики и права иметь собственные спецслужбы, — вескооборвал их Мегла. — Что касается ваших личных заслуг, то, уважаемыйгенерал-сержант...
— Генерал-старший сержант, — поправил его Кубатай.
— Поздравляю, — кивнул головой Мегла. — Таквот, ваших личных заслуг никто и не умаляет. Вы, между прочим занесены в Списокпочетных граждан Венеры. Каждый наш котенок наизусть знает вашу знаменитую,пронизанную чувством уважения к кошачьему племени, былину «Сказ о том, какКубатай-батыр остров Русь спас». А былина «Сказ о том, как Кубатай-батырметеозондом служил», хоть и не пронизана насквозь чувством уважения к кошачьемуплемени и не изучается в школе, все равно является любимым приключенческимпроизведением наших котят...
Кубатай смущенно сделал ручкой:
— Да ладно, чего там... Тряхнул стариной... написалмалость.
— Брат Мегла забыл сказать, — торжественноподдержал соплеменника Шурла, — что Список почетных граждан Венеры состоитлишь из трех имен...
— Из трех? — забеспокоился Кубатай, и в голосе егомелькнула нотка ревности. — А кто еще двое?
— Они, — поднял лапу Шурла, указывая на нас соСтасом.
— А-а, — успокоился Кубатай, — я думал кто-тоиз наших...