Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всё это было очень давно, — донья Карлотта встряхнулась, поправила шляпку и откинулась в глубоком кресле. — Мы привыкли довольствоваться тем, что есть. Иногда — этого достаточно.
— Но я всё ещё не понимаю, почему в Сан-Инферно никто не ест!
— О, ну это же очень просто, — дракониха улыбнулась и вновь достала из сумочки сигарету. — Всю еду съедают гремлины.
Я вспомнил громадную кухню и горы грязной посуды.
— Хотите сказать, что все повара...
— Да. Гремлинам очень понравилось то, что другие существа умеют делать с продуктами. Сами-то они не способны поджарить и крысу на углях, — по лицу её пробежала судорога застарелой вражды. — Но зато очень любят жареное мясо, картофельное пюре и торты. О, как они любят торты!..
— То есть, сделка состоит в том... что вы их кормите?
— А они, взамен, открывают порталы в другие измерения. Которыми мы пользуемся. И так как у гремлинов всё-таки есть чувство юмора — своеобразное, конечно, но всё-таки... Иногда они открывают порталы случайным образом.
— И ждут, что из них вывалится? Как я, например.
— Сначала население Сан-Инферно прибывало именно так, — кивнула донья Карлотта. — За счёт новичков и случайных прохожих — тех немногих, кто обладал врождёнными способностями к путешествиям. Но со временем наш город сделался... Как ты выразился?.. Базаром, да. Центром всего. Считается, что именно здесь, в Сан-Инферно, можно отыскать всё, что угодно, и увидеть всё самое интересное.
В её голосе была гордость.
А я испытал благоговение. Создать собственный мир, а потом поселиться в нём, чтобы любить и защищать, и наблюдать за его развитием...
Вот они: настоящие боги! Крылатые, могущественные и с отличными связями в теневом бизнесе.
После соответствующей моменту паузы я откашлялся и сказал:
— Так значит... Всю еду, которая попадает в Сан-Инферно, съедают гремлины.
— Кроме той, которую защищаем мы, драконы, — кивнула донья Карлотта. — Сан-Инферно — суррогатное измерение. Здесь нет своей промышленности, нет сельского хозяйства...
Зато налоговых инспекторов — хоть пруд пруди, — пробормотал я про себя.
— Все поставки — я имею в виду, всё, что может сойти за пищу — контролируем мы. Есть несколько официальных таможенных пунктов, на которых работают наши с Вито родственники.
И это старо, как мир. Мафия и таможня — братья навек, — я тряхнул головой, избавляясь от непрошенных мыслей.
— Но ещё есть контрабандисты, — вспомнил я. — Те, кто умеет перемещаться самостоятельно...
— Да, им иногда везёт протащить сквозь порталы что-нибудь по-настоящему интересное, — и она лукаво подмигнула.
Я моргнул.
— Донья Карлотта, вы на что намекаете? Что я попал сюда... не случайно?
— Всё может быть, малыш. Я же тебе говорила: я верю в судьбу. Так что там насчёт ресторана?
Мне потребовалась пара секунд на то, чтобы переключиться.
— Ну, в общем, наверное, это я зря. Извините. Я не думал, что всё устроено именно так, и...
— Нет, нет, дружок! Всё просто отлично, — светло улыбнулась донья Карлотта. — Я с радостью возьмусь за это дело.
— Но у вас уже есть преподавание, и... какой-то там совет...
— Хобби много не бывает, — и она подмигнула радужным, с вертикальным зрачком, глазом.
— То есть вам, как существам, обладающим практически безграничным могуществом... попросту бывает скучно?
— Ты себе и не представляешь.
— Поэтому дон Вито занимается казино.
— Гильдия Праздников и Оргий — это его детище, — похвасталась дама-дракон. — Да и остальные гильдии тоже...
— Гильдия воров, гильдия убийц, — принялся перечислять я.
— В первую очередь Сан-Инферно облюбовали личности... скажем так, не слишком обременённые совестью, — кивнула донья Карлотта.
— А если уж в городе появилась преступность, то наилучшим выходом будет её ОРГАНИЗОВАТЬ, — высказал я свою давнишнюю мысль. — И пусть платит налоги. Очень прогрессивный подход... В моём мире до этого ещё не додумались.
— Главное, что город работает, — сказала дракониха. — Мы постоянно расширяемся. Уже появились семьи, которые ведут родословную от основания Сан-Инферно.
— Как Горгониды, например, — вставил я.
— Великая и благородная раса, — кивнула донья Карлотта. — Наши дальние родственники.
— О.
— Так вот, о твоём предложении, малыш, — она потянулась и взяла меня за руку. — Я согласна. Давай откроем ресторан!
— Ура!
— Занят, Оторва?
Боюсь, что эта фраза стала у Лолиты любимой.
Я посмотрел на дракониху.
— Иди, — дама-дракон милостиво махнула рукой. — Занимайся своими делами. А я пока здесь осмотрюсь.
— И что случилось на этот раз? — спросил я у Лолы, как только мы оказались на лестнице, за дверью пентхауса.
— Вот эта твоя затея случилась! — закричала Лолита шепотом. А я уже говорил, что шепот Медузы, если встать с подветренной стороны, сбивает с ног. — Ты что, совсем из ума выжил?
— Да в чём дело-то?.. — я искренне не понимал, за что меня ругают.
Вот так всегда: крутишься, как белка в колесе, стараешься, чтобы всем было хорошо... А что в ответ? Чёрная неблагодарность.
— В Карлотте Коломбо, Оторва! Нельзя, чтобы она была здесь.
— Да почему нельзя-то? Она же милая! Мы договорились сотрудничать. Ну, чтобы вытащить клуб из зад...
— МИЛАЯ? — никогда я ещё не видел Лолиту в таком бешенстве. — Оторва, слова "дракониха" и "милая" даже рядом ставить нельзя. Это преступление против языка!
Стоп... Стоп. Зрачки расширены, лицо бледное, голос дрожит... Нет, это не бешенство. Это страх.
Да Лолита перепугана!.. И боится она дракониху, закопай меня комар. Но... почему?
В этот момент дверь пентхауза приоткрылась. Ровно настолько, чтобы Кассандра могла просочиться в эту крошечную щелочку — и закрылась, с неотвратимостью надгробной плиты, которую опускают пьяные грузчики на вашу собственную могилу.
— Макс, нам срочно нужно поговорить.
Кассандра! Боже мой, я совсем о ней забыл. Ну, не в смысле — ЗАБЫЛ, а просто... Столько всего навалилось, что наёмные убийцы — и живые и мёртвые — вылетели у меня из головы.
— Извини, Кассандра, не сейчас. Я тут пытаюсь разобраться с проблемами своего начальника по безопасности, так что...
— СЕЙЧАС, Макс, — она рывком развернула меня к себе. — Ты не должен сотрудничать с доньей Карлоттой. Её не должно здесь быть.