Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это за место? — спросила Асака.
— Разве это не деревня?
— Нет, я имею в виду это пространство. Не слишком ли оно огромное? Я бы не подумала, что они могут выкопать такое большое место. — Огромное место, в котором они находились, было под землей. Асака не чувствовала, что нынешний уровень технологий позволяет сделать что-то подобное. — Может быть, они сделали это с помощью каких-то новых безумных технологий.
В этом месте технологии, которые на поверхности казались не более чем мечтами, были обычным делом. Например, жители деревни, работающие на полях неподалеку, были двуногими автономными роботами, управляемыми высокоуровневым ИИ, и они казались очень человечными по внешнему виду и поведению. Даже сейчас ей было трудно поверить, что это роботы. Они явно находились на другом уровне, чем любой робот на поверхности.
Она пожала плечами. — Думаю, нет смысла беспокоиться об этом.
Они шли по спокойной деревне и в конце концов пришли к сравнительно большому строению.
— Интересно, что это такое? Ты знаешь, Йогири?
— Понятия не имею.
Не то чтобы Йогири знал все о деревне. В конце концов, до приезда Асаки он практически не выходил из особняка.
Заинтересовавшись, Асака подошла к зданию. Оно было окружено забором, а на воротах висела вывеска.
— Филиал начальной школы? Они даже здесь организовали что-то подобное?
Чтобы воспроизвести деревню на поверхности, они воссоздали здания, поля и даже лес. Так что это здание, скорее всего, тоже когда-то было на поверхности.
Асака и Йогири прошли через ворота. За компактным школьным двором находилось двухэтажное здание. — Это действительно похоже на филиал школы, не так ли?
Деревянное строение выглядело основательно состаренным и было достаточно большим, чтобы в нем могли разместиться около десяти учеников.
— Эй, Асака, можно нам поиграть здесь?
Асака немного подумала. Был уже почти вечер, так что скоро ей нужно было начинать работать над ужином. Если она позволит ему поиграть, ей придется оставить его и вернуться одной.
— Хорошо. Убедись, что ты будешь дома к ужину.
Но она вряд ли считала это проблемой. Все это пространство было создано для Йогири. Не то чтобы им приходилось беспокоиться о появлении извращенцев, и хотя некоторые подозрительные люди время от времени находили дорогу вниз, его силы было более чем достаточно, чтобы справиться с ними.
* * *
На школьном дворе были металлические турники и резиновые шины, вкопанные в землю, чтобы играть с ними. Это было не так уж много, но для Йогири все это было новым и интересным. Он долго рассматривал их, но не знал, как ими пользоваться.
Подойдя к прутьям, он осторожно потрогал их. Они были крепко вбиты в землю и не сдвигались с места. Сначала он попробовал ухватиться за одну из них обеими руками и повиснуть на ней. Согнув колени, чтобы ноги не доставали до земли, он раскачивался вперед-назад. Ему казалось, что он делает что-то не так, но все равно было весело.
— Что ты делаешь? Это так странно.
Повернувшись в сторону голоса, Йогири увидел девушку в красной одежде.
— Кто ты?
— Киёми. А ты кто? Ты ведь не ходишь в эту школу?
— Я Йогири. Извините, что использую это без разрешения.
— Думаю, все в порядке. — Киёми подошла к нему и схватилась за перекладину. Подняв себя, она крутанулась вперед вокруг него. — Вот как ты должен это делать. Ты не знал?
— Нет.
— Правда? Тогда как насчет этого? — Киёми с гордостью продемонстрировала другие приемы, такие как сальто назад вокруг турника и вращение вперед вокруг коленей.
— Это потрясающе!
— Правда? Это довольно просто, если постараться.
Под ее руководством Йогири сразу же смог сделать такое же сальто назад.
— А вот Такаши может крутиться снова и снова.
— Правда? Эй, а как ты используешь это? — Йогири указал на шины.
— Как вольтижировка.
— Что такое вольтижировка?
— Хорошо, я просто покажу тебе. Смотри. — Киёми подошла к шинам и положила обе руки на одну из них. Затем, сделав небольшой прыжок, она перепрыгнула через нее.
— Понятно. — Йогири попытался подражать ее действиям. Шины были довольно низко к земле, так что перепрыгнуть через них было легко.
Пока они это делали, школьный двор наполнился другими детьми.
— Кто это? — Мальчик покрупнее подошел к Йогири.
— Это Такаши. А это Йогири, — представила их Киёми.
— Йогири, да? В каком ты классе?
— Думаю, в третьем классе. По крайней мере, так сказала Асака.
— Что значит "ты думаешь"? Ну, все в порядке. Давай поиграем в тень!
— Что это?
— Ты даже не знаешь этого?
— Йогири ничего не знает, — объяснила Киёми. — Он как ребенок, да?
— Да, он такой. И у него такая модная одежда.
Возможно, потому что это была филиал школы, во время игры не было различий между классами. Йогири играл вместе с ними, полностью поглощенный их играми, и не успел он оглянуться, как солнце уже село.
* * *
Йогири вернулся в особняк около обеда.
— Я дома.
— С возвращением. Ты немного испачкался.
Его одежда была абсолютно грязной.
— Извини.
— Не беспокойся об этом. Думаю, тебе стоит принять ванну, прежде чем мы поедим.
Йогири отправился в ванну, пока Асака заканчивала ужин. Она подумала, что он слишком грязный для ребенка, который играет сам по себе, но, возможно, такими бывают дети, когда играют на улице.
Она не придала этому значения.
* * *
— И ничего примечательного в последнее время не произошло? — Шираиши спросил Асаку, которая пришла на свой обычный доклад. Они находились в своей обычной комнате для совещаний, и, как всегда, были только вдвоем.
— Все было совершенно спокойно. Ну, думаю, в любой момент может что-то случиться, поэтому я не могу терять бдительность.
Даже если они не будут выходить, есть вещи, которые могут забрести в это причудливое подземное пространство. Она не могла быть настолько оптимистичной, чтобы полагать, что этого больше не случится.
— Как насчет тебя? Никто из этих королей мира не приходил, чтобы поиздеваться, не так ли? — Она хотела добавить "просто так", но не стала. Йогири убил одного из этих "королей", так что следовало ожидать, что остальные обратят на него внимание.
— Мы не видели от них особого движения. Но если бы они заинтересовались, то, скорее всего, направились бы прямо к вам.
— А что бы они вообще делали?
— Наверное, ничего, я думаю. Я не могу представить, чтобы они посетили