Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре появилась медицинская сестра, и трое друзей покинулизловещий дом.
– И что теперь? – спросил Джулиус с жестом отчаяния. – Длянас, похоже, все кончено.
Сэр Джеймс задумчиво погладил подбородок.
– Нет, – сказал он негромко, – есть еще шанс узнать что-тоот доктора Холла.
– Про него-то я забыл.
– Шанс невелик, но пренебрегать им не следует. По-моему, ясказал вам, что он остановился в «Метрополе». Думаю, нам следует не откладываяпоехать к нему. Приведем себя в порядок, позавтракаем – и в путь.
Было решено, что Таппенс и Джулиус вернутся в «Ритц», апотом заедут за сэром Джеймсом. Так они и сделали, и в начале двенадцатого всякомпания уже входила в «Метрополь». Они спросили доктора Холла, за нимотправили рассыльного, и очень скоро маленький доктор спустился к ним.
– Не могли бы вы уделить нам несколько минут, – приветливоспросил его сэр Джеймс. – Позвольте представить вам мисс Каули, с мистеромХерсхейммером, если не ошибаюсь, вы уже знакомы.
Доктор пожал руку Джулиусу, в его глазах промелькнуливеселые искорки.
– А, да, мой юный друг, свалившийся с груши. Как нога? Впорядке?
– Вполне. Думаю, только благодаря вашему искусству, доктор.
– А сердечный недуг, ха-ха-ха?
– Продолжаю поиски, – коротко ответил Джулиус.
– Не могли бы мы побеседовать с вами в более уединенномместе? – осведомился сэр Джеймс.
– Ну, разумеется! По-моему, тут есть одно подходящее место,там нам никто не помешает.
Он повел их по коридору. Когда все расселись, докторвопросительно посмотрел на сэра Джеймса.
– Доктор Холл, я разыскиваю некую молодую девушку, откоторой мне необходимо получить показания. У меня есть основания полагать, чтокакое-то время она находилась в вашей клинике. Надеюсь, я своей просьбой незаставлю вас нарушить принципы профессиональной этики?
– Полагаю, вам это нужно для судебного разбирательства?
– Да, – после некоторых колебаний, ответил сэр Джеймс.
– Рад буду сообщить все, что смогу. Так как ее имя?Помнится, мистер Херсхейммер спрашивал у меня о… – Он повернулся к Джулиусу.
– Фамилия, в сущности, значения не имеет, – позволил себезаметить сэр Джеймс. – Скорее всего ее поместили к вам под вымышленным именем.Кстати, я хотел бы знать, не знакомы ли вы с миссис Вандемейер.
– Миссис Вандемейер? Саут-Одли? Да, немного знаком.
– Вам еще не известно, что произошло?
– Простите, не понял?
– Вам сообщили, что миссис Вандемейер скончалась?
– Как? Нет, ничего не слышал! Когда это случилось?
– Вчера ночью – она приняла слишком большую дозу хлорала.
– Намеренно?
– Полагают, случайно. Сам я судить не берусь. Но как бы тони было, нынче утром ее нашли мертвой.
– Весьма прискорбно. Удивительно красивая женщина. Видимо,вы были с ней хорошо знакомы, раз вам известны все обстоятельства?
– Обстоятельства мне известны потому, что… короче говоря, еенашел я.
– О? – произнес доктор, изумленно на него уставившись.
– Да, я, – сказал сэр Джеймс, задумчиво погладив подбородок.
– Весьма, весьма прискорбно, но, простите, не вижу, какоеэто имеет отношение к вашим поискам?
– А вот какое: ведь, кажется, миссис Вандемейер поручилавашим заботам свою молодую родственницу?
Джулиус весь подался вперед.
– Да, это так, – спокойно ответил доктор.
– И под каким именем?
– Дженет Вандемейер. Насколько я понял, она – племянницамиссис Вандемейер.
– Когда ее привезли к вам?
– Кажется, в июне или июле пятнадцатого года.
– Она была больна?
– Нет, в полном рассудке, если вы это имеете в виду. МиссисВандемейер объяснила, что они плыли на «Лузитании», этот злополучный пароходбыл потоплен, и для девушки это оказалось слишком большим потрясением.
– Кажется, мы напали на след? – Сэр Джеймс поглядел на своихмолодых друзей.
– Я же сказал, что я последний идиот, – буркнул Джулиус.
Глаза доктора зажглись любопытством.
– Вы сказали, что хотите получить от нее показания, –заметил он. – А что, если она не способна их дать?
– Но вы же только что сказали, что она в здравом рассудке?
– Бесспорно. Тем не менее, если вам нужно получить от неекакие-нибудь сведения из ее жизни до седьмого мая пятнадцатого года, она несможет ничего вам сказать.
Они ошеломленно уставились на маленького доктора. Он бодрокивнул.
– Очень жаль, – сказал он. – Очень, очень жаль, сэр Джеймс,ведь речь, как я понял, идет о чем-то чрезвычайно важном. Но факт остаетсяфактом: она не сможет ничего вам рассказать.
– Но почему? Черт побери, почему?
Доктор сочувственно посмотрел на явно взволнованногоамериканца.
– Потому что Дженет Вандемейер страдает амнезией – полнойпотерей памяти.
– Что?!
– Вот именно. Интересный случай, весьма интересный. И вовсене такой редкий, как вы думаете. Такие случаи известны науке. Правда, сам ястолкнулся с этим впервые и не скрою: невероятно интересный случай! – Воткровенном удовольствии доктора проглядывала даже какая-то кровожадность.
– Значит, она ничего не помнит, – медленно произнес сэрДжеймс.
– Ничего – из того, что происходило с ней до седьмого маяпятнадцатого года. Начиная с этого дня, она все помнит прекрасно, ее память неуступает ни моей, ни вашей.
– Так с чего же именно начинаются ее воспоминания?
– С момента, когда она вышла на берег вместе с другимиспасенными. Но то, что было до этого, для нее словно не существует. Она незнала, как ее зовут, не знала, откуда едет, не понимала, где находится. Дажезабыла родной язык.
– Ну уж это – совсем чудеса! – вмешался Джулиус.
– Отнюдь, дорогой сэр. Наоборот, явление, совершенно обычноепри подобных обстоятельствах. Сильнейшее нервное потрясение! Потере памятипочти всегда предшествует какой-либо стресс. Естественно, я рекомендовалспециалиста. В Париже есть великолепный психиатр, занимающийся именно такимислучаями, но миссис Вандемейер опасалась огласки, почти неизбежной при такихобстоятельствах.