Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последнее предложение она сказала доверительным голосом, игриво хлопнув по моей руке веером. Леди Эмилия тут же стала возмущенно оправдываться, говоря про свое зрение. А я не мог не воспользоваться ситуацией:
— Надеюсь, я могу рассчитывать на танец в качестве благодарности за помощь.
Тут же с восторгом увидел яростный взгляд, брошенный на меня. А сделанный будто через силу кивок Эмилии стал финальной точкой в моей маленькой победе. Мы еще поиграем, моя пышная роза!
Настроение поднялось, и маскарад перестал казаться скучным сборищем юных девиц. Я даже станцевал пару танцев со сменой партнеров. Эмилия тоже выходила на паркет с молодыми лордами. Но вот прозвучали первые звуки вальса, и я направился к Эмилии Вудс. Протянул руку и завладел пухленькой ладошкой.
Вальс в нашем исполнении был борьбой, и я вышел из нее победителем. К середине танца Эмилия отдалась в мою власть и перестала пытаться вести.
— Вы прекрасно двигаетесь, — негромко сказал я ей на ухо.
— Вы навлекаете на меня одни неприятности, — сердито буркнула Эмилия. — Я благодарна вам за помощь, но не могли бы вы больше не приближаться ко мне?
Обида темным пламенем полыхнула в груди.
— Между прочим, я беспокоился о вас. Старался исправить нанесенный ущерб. Например, могу пообещать, что баронесса Нельм вас больше не побеспокоит.
— Что вы сделали? Отшлепали ее? — голос леди Эмилии сочился сарказмом.
— Нет! — рявкнул я, и тут же понизил голос: — Она уехала.
Леди Эмилия сбилась с ритма и наступила мне на ногу.
— Куда? — она непонимающе посмотрела на меня.
— Мы можем обсудить судьбу баронессы в другое время. Давайте спокойно танцевать, — я попытался оставить эту тему.
— Нет, почему же? Вы намекнули, что причиной отъезда баронессы была я. Значит, я имею право знать, куда вы ее отправили!
Музыка закончилась, и леди Эмилия встала как вкопанная, сердито глядя на меня. Я едва не заскрежетал зубами, гнев ударил в голову. Эта женщина мертвого из могилы достанет! Я схватил Эмилию за локоток и потянул прочь из зала.
Мы влились в толпу людей, выходящих в двери. Сегодня закуски организовали в саду. Ночи стояли по-летнему теплые, и принц решил воспользоваться этим. Немного не дойдя до столиков с лакомствами, я незаметно для всех свернул в садовый лабиринт, увлекая за собой спутницу.
— Зачем вы затащили меня сюда? — тут же набросилась с упреками леди Эмилия. — Если увидят, что мы наедине…
— Не увидят, все заняты едой и собой. Проверено неоднократно.
— Не сомневаюсь, — буркнула она, немного успокаиваясь и тихо добавила: — развратник.
Я не был уверен, что правильно расслышал и выяснять не стал. Мы медленно шли по дорожке. Ночной воздух овевал прохладой, и мне все меньше хотелось продолжать разговор про баронессу. Хотелось наслаждаться неожиданной прогулкой. Но Эмилия думала иначе:
— Итак, куда вы отправили свою любовницу?
— Прошу вас выбирать выражения, ведь доподлинно вам неизвестно…
— Оставьте ваши оправдания! — воскликнула Эмилия, вновь распаляясь. — Просто ответьте на вопрос.
— Баронесса отправилась на морскую границу по собственной воле. Никто ее не заставлял, лишь предложили достойное вознаграждение. И я более чем уверен, что ей там понравится! — повысил тон я.
— Вы! Вы попользовались бедной женщиной и затем отправили неизвестно куда? — выпалила Эмилия. — Да как вы могли!
— О, Богиня! Что вы несете? Кто еще кем пользовался? И никого я никуда не отправлял, лишь подал идею. И вообще, я ограждал вас! — я не понимал, почему вместо благодарности за защиту выслушиваю упреки.
— Кто вас просил об этом? Кто? Вас лишь просили держаться подальше! — разъяренной кошкой зашипела Эмилия.
Она раскраснелась от злости, глаза смотрели в упор. Луна отражалась в стеклах очков, а свет ложился жемчужным мерцанием на коже Эмилии. Леди была волнительно прекрасна. Она с вызовом подняла подбородок, сжала маленькие кулачки и шагнула ко мне, явно намереваясь сказать что-то колкое. Я качнулся навстречу, и на пару ударов сердца мы застыли, глядя друг на друга. Больше сопротивляться соблазну я не смог. Сдаваясь под напором чувств, схватил Эмилию в объятия и завладел губами, которые снились мне каждую ночь.
Глава 27
Глава 27
Эмилия
Мне хотелось топать ногами и бить кулаками мощную грудь самовлюбленного герцога. Такого гнева я не испытывала, наверное, никогда. Да с чего он решил, что имеет право распоряжаться чужими жизнями? Мало ли что мне сделала баронесса! Я бы сама с ней разобралась! А он отправил бывшую любовницу на границу, да еще бахвалится этим, как достижением!
Злость настолько овладела мной, что я, наверное, поколотила бы Сварского, если бы он не обезоружил меня… поцелуем. Как только его губы накрыли мои, весь гнев улетучился. Его место заняло томительное желание. Я даже не представляла себя, что так бывает.
Герцог притиснул меня к себе, вжимая в свое тело. Поцелуй стал более глубоким, и на этот раз я пыталась повторять за герцогом его игру с языком. И почувствовала радостное удовлетворение, когда услышала, как Чедвик прерывисто задышал.
Разумеется, я понимала, что порядочные леди так себя не ведут. Но этот вечер был волшебным и то, что происходило сейчас, казалось иллюзорной вязью сна. Возможно, такое никогда больше не повторится. И я больше никогда не познаю восхитительные объятия мужчины и возбуждающее поддразнивание его языка.
Подняв руку, я нерешительно коснулась затылка герцога. Он не отстранился. Уже смелее я зарылась в жесткие волосы пальцами. И тут же почувствовала, как Сварский дернул завязки платья, ослабляя корсет.
На мгновение мы прервали поцелуй и уставились друг на друга. Прошла целая вечность, уложившаяся в несколько ударов сердца, и герцог склонил голову к моей шее. Легкими поцелуями он проложил дорожку к ложбинке между грудей, руками нежно освободил их от плена корсета. Я трепетала в предвкушении, хотелось просить чего-то, торопить.
Прохладный воздух коснулся обнаженной кожи, и я закусила губу, чтобы не закричать от восторга: горячие губы Чедвика сомкнулись на чувствительной вершинке. Я думала, что поцелуй — это нечто развратное. Как же я ошибалась!