Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я был шокирован. Я ведь не подозревал, будто кто-то знает,что я здесь.
Перри Мейсон просунул большие пальцы в проймы своего жилета,наклонил голову и зашагал по комнате.
– Говорю же вам, – начал было доктор Дорэй, – вы циничныйчеловек. Вы совсем не так…
– Заткнитесь, – совершенно бесстрастно уронил Перри Мейсон.– Я думаю и не хочу, чтобы мне мешали.
Минуты три он шагал в тишине и вдруг обернулся. Его пальцывсе еще были засунуты в проймы жилета, шея согнута, челюсть нескольковыдавалась вперед.
– Какой я дурак, что сюда прилетел.
– Да? – испуганно откликнулся доктор Дорэй.
Перри Мейсон кивнул:
– Я думал найти здесь Маджери Клун. Я ведь хотел дать ейвозможность расслабиться… Только богу известно, как сие существо будет в этомнуждаться… Почему она не полетела с вами?
– Говорю вам, я ничего о ней не знаю, совсем ничего. Я невидел ее сто лет и не говорил с ней…
Перри Мейсон едва ли не с грустью покачал головой:
– Давайте-ка выясним это. Никто из ее друзей ничего о ней неслышал. Вы заволновались. Брэдбери тоже. Оба любите ее. У Брэдбери есть деньги;он – пожилой человек. Вы – почти такого же возраста, как Маджери. Год-два выпрактиковали в качестве дантиста, но вам предстояло еще оплачивать медицинскоеоборудование, и поэтому скопили совсем немного. Заняли денег, чтобы добратьсядо города и найти Маджери, а также заодно отдать под суд Пэттона. Вы ехали изКловердаля на своей машине. Вы связались с Маджери Клун, правда, не знаю как.От нее узнали, где живет Пэттон. Когда вы со мной разговаривали, вы этойинформации еще не имели. Но потом добрались до Маджери Клун. У вас не былодругого выхода на Пэттона, как только через Маджери. А чтобы нанять детективов,не было средств. У Маджери Клун была назначена встреча с Пэттоном. Вашу машинуоштрафовали: она стояла напротив пожарного крана. Выглядит так, будто выподвезли Маджери Клун на встречу в своем автомобиле. Далее. Пэттона нашлиубитым. В качестве оружия использовался нож. Полиция нашла магазинчик, где этотнож купили. Продавец опознал вас по фотографии как одного из тех, кто купилтакой нож…
Доктор Дорэй внезапно побледнел.
– Я не собираюсь перед вами отчитываться, – задиристо заявилон.
– Вам и не придется, – спокойно и неторопливо продолжалМейсон. – Отчитываюсь только я. Я нашел Маджери Клун. Направил ее в отель ипросил зарегистрироваться. Она должна была ждать моего звонка и ни в коемслучае не выходить из номера. Она, честно говоря, показалась мне такой, котораясдержит свое обещание. Но что-то стряслось, и Маджери обещание не сдержала. Онаисчезла. Пустившись по ее следам, я выяснил, что особа, нас с вами интересующая,собиралась сесть в этот ночной самолет. Я вылетел следом и вот нашел вас. О,совершенно естественно, что благодаря вам она нарушила свое обещание. Но какиеаргументы вы использовали?
– Да никаких аргументов я не использовал! Говорю вам, ясовсем ничего не знаю о Маджери Клун…
– Стало быть, она с вами не собиралась лететь?
– Нет.
– Вы не общались с ней по телефону?
– Нет.
Перри Мейсон одарил Дорэя своим пристальным, жесткимвзглядом.
– Какой я дурак, – взялся он за голову, – тут роковойкрасавчик дантист из провинциального городишки, всего-то год-два практики,решил, что как раз ему пристало водить меня за нос по делу об убийстве, хотятакие дела – моя специальность… Да я и думать не думал с вами спорить о том,каким именно образом вы собирались вешать мне лапшу на уши! И вы еще имеетенаглость сидеть тут и рисковать безопасностью женщины, которую любите, ипытаетесь лгать мне!
– Говорю же, я не лгу вам! – воскликнул Дорэй, и на лбу и крыльяхего носа появилась испарина.
Мейсон тяжело вздохнул:
– У меня создалось впечатление о Маджери Клун как охорошенькой, милой девочке, против которой подтасовывали карты. Я решил дать ейвсе козыри, какие мог. Я не сидел в конторе и не ждал, пока полицейскиеарестуют ее, чтобы потом пойти в суд ее защищать. Я оказывался в тех ещеместечках, рисковал своей безопасностью, чтобы ей помочь! Я так все устраивалдля нее, чтобы она могла переиграть полицию. Я хотел быть там, где бы могвовремя подсказать, что ей нужно забыть, а что, наоборот, подчеркнуть… Я хотелподготовить, проинструктировать ее на случай, если полиция схватит… Она была уменя на виду. Вы приехали и сманили ее. Вы хотели, чтобы она приехала сюда, вСаммервилль, на ваш идиотский и жалкий уик-энд!
Доктор Дорэй хотел было подняться с кровати.
Перри Мейсон властным жестом пригвоздил его к месту:
– Сядьте и заткнитесь. Я еще не закончил. Она должна былаприсоединиться к вам в самолете, улетавшем в полночь. Но она не полетела. Выможете представить, что это значит? А это значит, что полиция где-то схватилаее и держит, не регистрируя. Возможно, они «похоронили» вашу возлюбленную вкаком-нибудь пригороде. То есть для нас ее след потерян до тех пор, покаполицейские не раскрутят допрос с применением пыток, а они там наверняка обэтом подумают. Они попытаются использовать все трюки, все хитрости, какиетолько известны полиции. Когда она там начнет говорить – скажет много и дажето, что вы – здесь, в Саммервилле, зарегистрировались в отеле под именемЧарльза Б. Дункана. А сие означает, что непрошеные гости нагрянут в любоймомент… Ну, опровергайте меня!
Доктор Дорэй вынул носовой платок и промокнул пот на лбу.
– О господи! – воскликнул он.
Перри Мейсон промолчал. Дорэй положил локти на колени, кистирук его свисали меж колен, голова была наклонена, будто он что-то рассматривална ковре.
– Я могу сказать вам одну вещь, – начал он. – Честное слово,я не звал ее сюда. Это…
– Что? – нетерпеливо спросил Мейсон.
– Это ваша ошибка. Маджери Клун не должна была лететь сомной. Она не знает, где я. Она даже и предположить не может, где меня найти. Яне связывался с ней с тех пор, как уехал из Кловердаля…
– Да-а, – протянул Мейсон, – а вы маленький лгунишка…
В коридоре послышались быстрые шаги, приближающиеся к двери.Доктор Дорэй, замерев, смотрел на Мейсона. Предвосхищая начатое движениедоктора, Перри Мейсон рывком распахнул дверь.
На пороге стояла Маджери Клун, широко раскрыв фиалковыеизумленные глаза.
– Вы! – уставясь на Мейсона, заслоняющего вход, пролепеталаона.
Перри Мейсон кивнул и отошел. Она увидела доктора Дорэя.
– Боб, – воскликнула девушка, – скажи мне, что происходит?..