Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мор снова смотрит на меня.
– Пожалуйста, вернись в дом… – Он смолкает, как бы давая мне возможность назвать себя.
Смерив всадника пристальным взглядом с головы до ног, я не могу решить, насколько хороша идея сотрудничества с ними и не буду ли я потом раскаиваться в том, что пошла на это.
Все равно это лучше, чем против воли оставаться пленницей Смерти.
– Лазария, – решаюсь я наконец. – Меня зовут Лазария.
Мор улыбается.
– Лазария, – повторяет он. – Приятно официально познакомиться. – И кивком указывает на дом. – Когда тебе надоест стоять под дождем, возвращайся. Нам с братьями есть о чем тебе поведать, и что-то мне подсказывает, что времени осталось не так уж много.
Глава 27
И они вправду рассказывают мне свою историю, похожую на какой-то немыслимый, чудовищный кошмар. О том, как всадники явились к нам и развалили наши технологии. Как они сошли на Землю только для того, чтобы возродиться, совсем как цикады. Каждый из них путешествовал по миру, полный решимости покончить с родом людским, но каждый – кто-то раньше, кто-то позже – передумал.
И в каждом случае толчком к такому решению послужила женщина.
Теперь я начинаю понимать, почему для них так важны мои взаимоотношения со Смертью.
– Так что сама видишь, – подводит итог Война, непринужденно сидящий на корточках (дождь тем временем продолжает барабанить по крыше), – мы не можем позволить ему добиться успеха. И не только потому, что любим своих жен и детей.
Рядом с ним стоит Голод, руки сложены на груди, лицо мрачное.
– Мы отказались от бессмертия, – добавляет Мор, – и от большей части сверхспособностей, потому что верим: люди заслуживают того, чтобы жить, какая бы ужасная задача ни стояла перед нами изначально.
Голод отворачивается, фыркнув.
– Не обращай на него внимания, – заявляет Война. – Он до сих пор злится из-за того, что Смерть не счел его мотивы достаточно чистыми, чтобы лишить его бессмертия.
– Люди действительно никуда не годятся, – говорит Голод. – Непонятно, почему я должен сначала изменить свое мнение на этот счет.
Я сижу на краешке теплого кресла, постепенно приходя в себя от всех потрясений.
– А где ваши семьи? – задаю интересующий меня вопрос. – Те, за которые вы сражаетесь?
Потому что совершенно очевидно, что здесь их нет.
– Далеко-далеко отсюда, – резко отвечает Война. Он сжимает кулак, и я пораженно замечаю светящиеся красные отметины на его костяшках. – И так будет, пока мы не уладим всё со Смертью.
Эти слова вновь привлекают мое внимание к его лицу.
Всё уладим – это звучит зловеще и бесповоротно.
– Что вы планируете сделать с Танатосом? – Я невольно перехожу на шепот.
– Всё, что нам придется сделать, – мрачно заявляет Война.
Голод, отколовшись от группы, становится у открытой двери.
– И вам нужна моя помощь? – медленно спрашиваю я.
Мор кивает.
Следующие слова я подбираю с большим трудом:
– Что вы от меня…
– Война, Мор, – обрывает Голод.
– Виктор, – поправляет Мор.
– Плевать я хотел на твое дурацкое имя. Смерть приближается.
– Ах, теперь, значит, ты знаешь, где он?
Голод бросает на меня угрюмый взгляд через плечо и поворачивается к братьям.
– Вам двоим лучше уйти.
Мор-Виктор и Война молчат, ни один не трогается с места.
Голод шумно, с раздражением выдыхает.
– Неужели я один должен быть разумным? Уходите оба, сейчас же. Вы смертные, – напоминает им Жнец. – В этой схватке вы проиграете, и мы не сможем сделать следующий ход.
Я перевожу взгляд с одного мужчины на другого, и по спине бегут мурашки. Даже не знаю, за кого я сейчас переживаю больше – за Смерть или за этих троих.
Неохотно, но все же Война и Мор идут к выходу, у которого пасутся их скакуны. Дождь припустил сильнее, и неожиданно я чувствую благодарность за то, что укрыта здесь, в этой хибаре.
– Я приду за вами, – окликает их Голод, – после того как поболтаю немного с нашим братом.
Я холодею, уловив в словах Жнеца недвусмысленную угрозу.
– Так ты собираешься встретиться с ним один на один?
Жнец нехотя поворачивается на мой голос.
– Не желаешь ли присоединиться? – предлагает он, скептически приподнимая брови.
– Я сражалась с этим типом столько раз, что сбилась со счета, так что сейчас с радостью посижу в сторонке. – Я умолкаю ненадолго, потом интересуюсь: – Ты можешь убить Танатоса раз и навсегда?
На лице Голода появляется злая полуулыбка.
– А тебя это пугает, куколка?
– Если еще раз меня так назовешь, клянусь, я сниму сапог и отхожу им тебя.
Сложив на груди руки, Жнец прислоняется к ближайшей стенке.
– Валяй, – он вызывающе поднимает голову. – Ну же, попробуй.
А у самого в глазах горит мстительный огонек.
Голод отличается от Смерти. Танатос может быть жестоким, но в нем нет ярости. Кажется, будто он выполняет свой долг с угрюмой покорностью (что делает еще более жутким и его долг, и его самого), но он хотя бы им не упивается, не то что этот отморозок. Я готова поспорить, Голоду нравится убивать. Вид у него… соответствующий.
Ни один из нас не успевает сказать ни слова, как я слышу знакомое пугающее хлопанье крыльев.
В глазах Голода вспыхивает азарт.
– Что я слышу, твой женишок вернулся? – Он издевательски наклоняет голову к плечу.
Я уже готовлю убийственный ответ, но Жнец внезапно в три шага пересекает комнату и хватает меня за руку.
– Эй! – Я пытаюсь вырваться.
Другой рукой Голод извлекает серп, затем, криво ухмыльнувшись, прижимает меня к своей груди.
– Что ты делаешь? – гневно спрашиваю я.
Дождь за окном стоит стеной, колошматит по крыше, заливается сквозь открытые окна и дверь, оставляя лужи на полу.
– Это называется расплата, куколка, – тихо шепчет Голод прямо мне в ухо. – Ты не поймешь.
Я открываю рот для ответа, но тут смертоносный серп Жнеца прикасается к моей шее.
– Я бы на твоем месте не рыпался, – говорит он ласково. – Я не собираюсь делать тебе больно, но если ты выкинешь какую-нибудь глупость – вы, люди, на такое горазды, – что ж, тогда, по крайней мере, тебя ждет быстрая смерть.
– Ну ты и урод, а я-то думала, тебе нужна моя помощь, – возмущаюсь я. Голод не знает, что меня нельзя убить, и это делает ситуацию еще более запутанной.
– О, я совершенно уверен, что в тебе взыграют эти ваши инстинкты самосохранения и ты будет паинькой.
– Иди в задницу, – шиплю я.
– Ни за что, но считай, что я польщен