Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Местного языка я разумеется не знал, поэтому двигался исключительно по сигналу суб-кома Полины.
Пришлось пройти еще около сотни шагов, пока наконец не увидел сестрицу. Она сидела поставив перед собой стул спинкой вперед. Трое мужчин смирно расположились на видавшего вида диване. Комната выглядела обжитой, здесь явно проводили немало времени.
— Привет, — сказал я, заходя внутрь.
Мужчины дружно вздрогнули и повернули головы в моем направлении.
* * *
Мир Ак-Танар.
Станция наблюдения королевского географического общества.
Вспомогательный купол. 13:00 по местному времени
Когда незнакомка вошла через дверь Маквел и Грегор ожесточенно спорили, решая стоил ли бежать в арсенал за оружием. Сайрус не принимал участия в бесполезной с его точки зрения обсуждении, интуиция подсказывала, что пришельцам не причинить вред обычными пулями и что из троих ученых не получится сделать профессиональных вояк за оставшиеся десять минут, которые понадобится гостям чтобы добраться сюда.
Именно об этом он думал, когда гостя зашла. На что надеялось руководство оставляя охранять станцию двух биологов и геолога? На то что они храбро бросятся на врага? На то что возьмут в руки винтовки и откроют огонь?
Почему не оставили никого из профессиональных военных? На худой конец кого-то из ближней охраны. Почему во время эвакуации выбор пал на их троих? Из-за спешки? Из-за нежелания оставлять даже одного подготовленного солдата в условиях вспыхнувшего мятежа? Из-за банальной глупости не подумавшего о последствиях начальства?
Об этом он меланхолично размышлял, стоя у окна и глядя наружу, пока Маквел и Грегор надрывали глотки в бесполезной полемике по поводу навыков обращения с огнестрельным оружием.
Она вошла молча и остановилась в дверях. Спорщики вздрогнули и замолчали. Сайрус медленно отвернулся от снежной метели. В комнате воцарилась настороженная тишина.
Сайрус с интересом изучал незнакомку, она оказалась более молодой, чем выглядела на экране систем безопасности.
Привлекательная, с правильными чертами лица, темные волосы коротко стрижены, в легком беспорядке, что несомненно являлось какой-то сложной прической, слишком уж она ей шла, органично вписываясь в образ воительницы.
Серебристо-белые доспехи вблизи выглядели еще более странно для привыкших к более современной военной форме людям. Чеканный рисунок на груди смотрелся объемным трехмерным рисунком, глядя на который Сайрус почему-то неосознанно вздрогнул.
Шестилучевая снежинка на первый взгляд не казалась страшной. Но чем дальше он на ее смотрел, тем больше беспокойство испытывал. Грозный символ на подсознательном уровне вызывал тревогу и страх.
Грегору и Маквелу рисунок тоже не понравился, как и Сайрус они поспешили отвести глаза в сторону. Словно почувствовав их дискомфорт, девушка усмехнулась.
В следующий миг броня стала зыбкой и начала истончатся, растворяясь в воздухе. Боевой шест, который до этого девушка небрежно придерживала рукой стек по руке, втягиваясь в район запястья, пока не принял форму браслета. Глазницы тоже больше не заполняла тяжелая синева, на них смотрели темно-синие глаза с необычно яркими бело-голубыми прожилками.
Грегор звучно икнул. Маквел и Сайрус вытаращил глаза и застыли безмолвными изваяниями.
Живой металл, жидкий, как вода. Разве такое бывает??? А доспехи?! Куда они исчезли? Как такое вообще возможно???
Шок оказался слишком велик все трое смотрели на незнакомку, не смея пошевелиться. Оставшись в белоснежном комбинезоне явно военной модели (на это глаз у Сайруса был наметан, в отличие от странных доспехов, подобную одежду на станции носили многие из солдат), девушка прошла вперед, взяла стул и уселась, оседлав его верхом, спинкой вперед.
Поняв, что молчание затянулось и что надо что-то делать, Сайрус отлип от подоконника и сделал шаг.
— Эээ… приветствую вас эээ… от имени Королевского географического общества, — он не сразу нашелся, что сказать, но это было лучше, чем ничего.
Маквел и Грегор вытаращились на него в изумлении. И хотя никто из них уже не думал о сопротивлении (исчезающая броня оказала неизгладимое впечатление), гордость требовала сохранять достоинство.
Так по крайней мере похоже думал Грегор. Он нахмурил брови, сделав внушительный вид и резко осведомился:
— Кто вы и что вам здесь нужно?
Если он рассчитывал заставить гостью заговорить, то потерпел неудачу. Она продолжала сидеть с явным интересом прислушиваясь к их голосам.
— Мы не военные, мы представляем ученый свет нашего общества, — за каким-то демоном поспешил влезть Маквел.
Только через секунду Сайрус сообразил, что тем самым товарищ старался выгородить их от возможного конфликта. Грегору упаднические настроения не понравились, геолог нахмурился еще сильнее. В нем опять невовремя проснулась неуместная храбрость.
Они снова заспорили насчет оружейного шкафа и хранящихся внутри винтовок. Грегор предлагал сбегать за ними, пока они будут отвлекать незнакомку.
Это совершенно не устраивало ни Сайруса, ни Маквела, в отличие от своего воинственного товарища, они пятой точкой чувствовали, что от стреляющих железяк толку не будет. Тем более в их неумелых руках.
Надо налаживать контакт. И делать это осторожно. О чем и сказал Сайрус, прекратив спор.
Дальше началось непонятное. Он говорил и говорил, рассказывал о целях Королевского географического общества, о научно-исследовательской работе, об их экспедиции и о десятках других, что каждый год отправляются по всему миру.
Незнакомка слушала его с явным интересом, но ничего не говорила. Возникло ощущение, будто ей все равно что говорят стоящие напротив ученые. Она вслушивалась в слова. На губах блуждала благожелательная улыбка, но глаза смотрели внимательно, сохраняя серьезное выражение.
В какой-то момент Сайрус замолчал, мелькнула мысль, что над ним изощренно издеваются. А может играются, как хищник перед загнанной в угол добычей…
По спине пробежал холодок, на лбу выступила испарина. Впервые он подумал, что может прямо сейчас умереть. В синих глазах гостьи стыл лед. Она легко могла убить всех троих и сделать это особо не напрягаясь. Характерная пластика движений выдавала хорошо тренированного бойца, обученного противостоять сразу нескольким противникам.
Сайрус невесело усмехнулся — хотя какие из них противники…
— Продолжай, — мягкий голос с сильным акцентом заставил всех троих вздрогнуть.
Гостья впервые заговорила и сделала это неожиданно. Она требовательно уставилась на Сайруса. Запинаясь, он продолжил рассказ.
Он давно потерял нить повествования и начал говорить обо всем подряд, но кажется незнакомку это полностью устраивало. Она слушала, иногда неспешно кивала, но опять ничего не говорила.