Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я здесь.
Перед парящим враадом открылось обширное отверстие. Герроданачало мутить. Все это было ему не в новинку. Отверстие пульсировало. Геррод немог понять, как в Пустоте может возникнуть отверстие. Это было одно из свойствПустоты, которые Герроду так и не удалось изучить — несмотря на долгиеразмышления. Привычные ему законы природы здесь не имели никакой силы. ЕслиПустоте представлялось, что посреди того, что, в сущности, является весьмаобширным отверстием, находится другое — то, значит, так оно и есть.
— Ты — настоящий! — Поспешные слова Геррода были в лучшемслучае излишни. Но, уставясь на это существо — хотя раньше ему приходилосьвидеть Темного Коня, — Геррод не мог не сомневаться.
— У тебя забавный внутренний голос. Он звучит очень забавно.
Существо читало его мысли — по крайней мере те, что были наповерхности. Дру Зери упоминал, что то же делал и Темный Конь.
— Темный Конь? А что такое — Темный Конь?
Темное, бездонное отверстие расширилось; его края оказалисьсовсем неподалеку от потерявшего спокойствие Тезерени.
Чародей взял под контроль свои мысли. Любой их обрывоксделается легкой добычей этого существа… и вовсе не обязательно, что оноокажется таким же дружественным, как Темный Конь.
— Темный Конь — он похож на тебя.
— Нет ничего, похожего на меня, — с гордостью объявилопятно. — Имелось другое «я» — но сейчас его нет здесь.
— Темный Конь — другое «я». Оно… он сейчас носит новое имя.
— Имя?
«Что же за ум у этого существа, — задавал себе вопросГеррод, — раз оно может настолько хорошо читать мои мысли, чтобы восприниматьмою речь, однако не обладает соответствующими понятиями и представлениями?» ДруЗери примерно то же говорил и о Темном Коне — но не упоминал, насколько общениес тем может раздражать. Чародея раздирали самые противоречивые чувства.
— А что… такое… имя? — С каждым словом отверстиерасширялось. Геррод теперь и впрямь встревожился, что окажется сожранным,проглоченным или подвергнется еще чему-то подобному — если существо продолжитрасти.
— Имя — это то, как ты вызываешь кого-нибудь. Я — Геррод.Если ты разговариваешь со мной, то можешь упомянуть мое имя — так, чтобы язнал, что ты говоришь со мной.
— Геррод, ты забавный, Геррод. Геррод, а что еще ты знаешь,Геррод? Геррод, приходи и, Геррод, развлекай меня и дальше, Геррод!
— Я имел в виду не это. — Геррод спрашивал себя, имело лизначение то, что его лицо все еще скрывал капюшон. Проявились ли на его лицераздражение и страх, вызванные этим причудливым и ужасным существом?
Отверстие выбрало именно этот момент, чтобы расшириться.Геррод попытался отмахнуться от него.
— Почему ты делаешь это? Почему твои отростки такизвиваются?
— Ты… твое тело вот-вот поглотит меня! Если ты окажешьсяближе, я умру…
Существо едва ли поняло это слово. Геррод поспешно поискалдругое.
— Меня больше не будет. Я не смогу развлекать тебя снова!
Пятно помедлило, но заговорило с Тезерени не слишком любезно.
— Ты… боишься… меня.
Тот и не мог бы это отрицать.
— Да, боюсь.
— Мне приятен вкус страха.
Обитатель Пустоты, похоже, размышлял. По крайней мере,несколько мгновений он был молчалив и неподвижен.
— Ты более забавен, чем другие, кого я встречал!
— Другие?
— Я поглощал их! Это было забавно, но сейчас мне гораздозабавнее! Я думаю, что буду играть с тобой!
— Играть?
Геррод, как он ни пытался, не смог скрыть дрожь в голосе.Могло ли оказаться так, что заклинание, не способное связать его с некимсуществом, взамен привело его к другому, родственному? Как еще объяснить своювстречу с этим собратом Темного Коня — так скоро после случившейся неудачи?
А в самом ли деле прошло мало времени? Дру Зери сказал, чтовремя в Пустоте роли не играет. Как долго в действительности он находился там?
«Я не позволю панике управлять мной! — подумал он, сжавзубы. — Мне нужно скрыться от этой штуки прежде, чем она утратит ко мне интереси решит… решит…»
Чародей не мог заставить себя завершить мысль.
— Делай что-нибудь еще для меня! — потребовало отверстие.
Что он знает о Темном Коне, что можно использовать, чтобыотвлечь внимание этого существа?
— Можешь ты заставить себя сократиться? — Он показал руками,что имеет в виду. — А можешь, например, разрастись вот так?
Пятно внезапно приняло тот самый, указанный им, размер.Геррод лишь изумленно моргал — существо моментально откликнулось на его предложение.Он знал, что призрачный скакун реагировал не менее быстро — об этом говорил ДруЗери. Однако было неясно, насколько быстро будет реагировать этот обитательПустоты. Герроду следовало вести себя поосторожнее. Он не мог позволить этомучудищу узнать, что происходит.
— А теперь что? — проревело пятно — так, что у Герродазазвенело в ушах.
«Что теперь?» Действительно! Стало ли оно конем, подобнособрату? Нет, оно, скорее, будет обшаривать мысли чародея в поисках образалошади. Геррод не имел никакого желания позволить этому созданию копаться унего в мозгу — тот мог от этого измениться. Он почувствовал удар — настолькорезкий, что не успел взять себя в руки. Геррод закричал во весь голос — трудносказать, когда он наконец сможет остановиться.
— Развлеки меня, я сказал. — Холодный тон не оставлялникаких сомнений, что начинается время мучений для Геррода.
— Ты…
— Другие мелкие существа, вроде тебя, — они какое-то времябыли забавны! Я обнаружил, что, когда я вот так касался их, они делали забавныевещи! Я многому научился у них! И многому научусь у тебя! У меня теперь дажеесть имя! — Существо хихикнуло; это тревожило. — Я обманул тебя, вот как!Хорошая игра, верно? А теперь объясни мне, что такое имя и какое имя у менябыло все это время!