Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чуть напугав и заставив вздрогнуть от неожиданности обоих мужчин, Лушка трансформировала зрение, как ренгеном просветив желтым горящим взглядом ошарашенного Мозерса.
— И здесь ведьма! — вынесла она вердикт. — Порча на здоровье, хоть и недолгая, кажется. Видимо, вы что-то съели или выпили. Правда, очень странно, что вы не помните, зачем за город уехали и куда ходили. Такое воздействие обычно сильные привороты имеют, но на вас его вроде как нет.
— Я, конечно, еще о-го-го, — опять попытался пошутить чуть расслабившийся слуга, — но настолько, чтобы меня привораживать, мной никто не интересовался.
— Я бы предположил, что это случайное совпадение, — хозяин дома подошел к столу и, вытащив под возмущенным Лушкиным взглядом из тарелки с хлебом румяный мини-пирожок, закинул его в рот, — но что-то эта ведьма мне покоя не дает.
— Думаю, пока господина Мозерса надо оставить отдыхать, а нам попить чайку с детьми. Нечего таскать еду у больного! — Домовая неодобрительно покачала головой, глядя, как исчезает во рту мага еще один пирожок. — Тем более вы обещали ответить на мои вопросы касательно вашей семьи.
Франц сэн Хейль вздрогнул и, убрав руку от тарелки, вздохнул:
— Думаю, сначала стоит все же выслушать новости от соседей, а поговорить о таких личных темах можно и позже. Все-таки не может же соседский мальчишка проторчать у нас до ночи.
Лукерья, сплетя пальцами «паутинку дремы», мизинцем отправила ее в сторону наблюдавшего за разговором дворецкого. Глаза Леви Мозерса начали слипаться сами собой, и пожилой мужчина погрузился в спокойный глубокий сон.
Оставив на прикроватной тумбочке кувшинчик с отваром, чай и тарелку с пирожками, Лушка щелчком отправила на кухню поднос с грязной миской и чайник. Маг только удивленно хлопнул глазами на такой точечный бытовой портальный перенос без применения артефактов.
Впрочем, расспросить о магии домовой можно было после, а пока следовало найти детей и посмотреть, чем они занимаются.
Эльку с Полем они нашли в так называемой буфетной. Девочка, чуть шевеля губами, пересчитывала серебряные чайные ложечки, а парень под руководством вездесущего Подкопайло снимал последний пыльный чехол с маленького диванчика в углу.
К изумлению Лушки, почему-то считающей, что буфетная должна быть чем-то вроде хранилища для посуды, уставленного шкафами, комната оказалась довольно просторной и светлой. Небольшой стол в углу окружали восемь мягких стульев, вдоль стен шли шкафчики с застекленными дверцами вверху и просто деревянными внизу. В одном шкафу, у которого стояла мисс сэн Хейль, снизу находились ящички. Приятные обои нежно-салатового цвета с тонкими беленькими веточками, простые полотняные бежевые шторы на окнах и тот самый диванчик в углу рядом с массивной прямоугольной тумбой.
— Тут за стенкой парадная столовая, — кивнул в сторону господин сэн Хейль, — поэтому буфетную и разместили рядом. Насколько я знаю, здесь стоят готовые блюда перед подачей, а стулья для слуг, которые их разносят. Все же для прислуги все торжество на ногах — это непросто.
Он прошел к тумбе у диванчика и показал домовой выдвижную панель с рисунком.
— Вот здесь магический артефакт подогрева, чтобы горячее не успело остыть. А внизу встроен артефакт переноса сюда прямо из кухни.
— Замечательно! — Домовушку очень порадовало увиденное. – Думаю, тут как раз и можно будет накрывать к столу. Вы, ребятки, ведь эту комнату выбрали? — обратилась она к девочке.
— Ага. — Элия, положив в ящичек последнюю ложечку, повернулась к Лукерье. — Серебро все на месте, кажется. Потом еще господин Мозерс проверит.
— Апчхи! — звонко чихнул Поль, сворачивая последний чехол и складывая к остальным. — А это вот куда?
Лушка посмотрела на пыльные чехлы, на дорожки от следов ребят на полу, подозрительный налет на шторах и попросила всех выйти.
— Умойтесь сходите, а я пока доубираю и стол к вечернему чаю накрою.
— А Подкопайло предложил наловить жуков и устроить жучиные бои в клубе, — азартно поделился Поль, идя к двери.
Домовушку нервно передернуло от упоминания жуков.
— Думаю, не стоит мучить насекомых. У меня есть идея получше, но участникам игры придется потрудиться, — загадочно улыбнулась она.
— Фу ты, ну ты! — возмутился огородник. – Чой-то прямо и мучить. Мои жуки, и, может, им за радость ребятишек развлекать! Посмотрим, чего ты там надумала, могет, еще и не понравится им.
Но уходить, конечно, хитрый бородач не торопился. Чай с вкусняшками и разговоры с новостями — одна из немногих радостей, которые делали жизнь домового духа интереснее и лучше.
После Лушкиной магической уборки в буфетной стало очень уютно. Диванчик обзавелся парочкой ярких подушечек, меж раздвинутых освеженных штор заколыхалась легкая кисея тюля. Стол украсила скатерть, а огородник, чтобы оправдать свое присутствие на вечерних посиделках, притащил из сада туесок ягод и букетик шарзелей.
Прибрать да стол накрыть не проблема, а вот беседу правильно повести — это дело нелегкое. Ведь не попусту они тут болтать собрались.
«Надо поначалу ребятню выслушать. Они и так ждут не дождутся, чтобы новостями поделиться», — рассуждала домовая уже в кухне, сгружая в шкафчик-телепорт выпечку и тщательно завернутый в полотенце плотно закрытый глиняный горшок с шоколадным мороженым.
«А вот с хозяином особняка разговор предстоит не из легких. – Лушка, отправив все в буфетную, присела на табурет и пригладила на коленях розово-лиловые оборочки фартука. — У него, чай, вопросов много накопилось, да и у меня немало. Ответов же на половину из них незнамо где и искать. Но господин сэн Хейль ох как непрост, не последний, похоже, человек ко власти. Если захочет, обскажет, что да как. Так, может, и сообразим что сообща».
В буфетную уже прибежала ребятня и наперебой под суровым взглядом огородника, «чтоб без баловства», сноровисто доставала из шкафчика-перемещалки еду. Элия, как настоящая хозяюшка, аккуратно разлила чай по тонким расписным чашкам. Сначала, как водится, хозяину дома, потом Полю как гостю, Подкопайло и Лушке как старшим, и только потом налила себе.
У домовой от уверенных и умелых действий девочки даже слеза умиления скользнула по щеке, спрятавшись в складочке от одобрительной улыбки.
Впрочем, ни Поль, ни господин сэн Хейль не сплоховали и торжественно отодвинули дамам стулья. Элька вспыхнула как маков цвет, когда рыжий сосед галантно пригласил ее присесть. Сняв наконец ставший привычным кухаркин полотняный фартук, девочка в светло-розовом платье с почти незаметной вышивкой в тон и небрежным пучком волос на затылке рядом с тоненькой шейкой была чудо как хороша в этом непритворном смущении. Видимо, до сих пор кавалеры ей стул не отодвигали, а папа или официанты не в счет. Парень тоже как-то неловко отвел глаза и сел, уткнувшись в тарелку.