litbaza книги онлайнУжасы и мистикаЛангольеры - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 74
Перейти на страницу:

– Я тоже слышал об этом, – сказал Ник. – Что, собственно, ипослужило дурной репутацией злосчастному треугольнику, насколько мне известно.

– Да что вы! – вмешался Альберт. – Там же погибло многокораблей и самолетов. Я читал об этом в книге Чарлза Берлица. Так интересно. –Он посмотрел по сторонам. – Вот уже никогда не думал, что сам окажусь в ихситуации.

Дженкинс сказал:

– Я не знаю, пропадал ли когда-нибудь самолет надконтинентом Соединенных Штатов, но…

– Такое случалось не раз с маленькими самолетами, – перебилего Брайан. – Лет тридцать пять назад произошло и с пассажирским самолетом. Тамбыло что-то около сотни пассажиров. Не то в 55-м, не то в 56-м году. Маркисамолета не помню. Он летел в Денвер из Сан-Франциско. Пилот связался сдиспетчерской Рено – обычная рутинная связь – и после этого о нем ничего большене было слышно. Были, конечно, поиски, но… бесполезно.

Брайан заметил, что все смотрели на него словно зачарованныестрахом. Неловко засмеялся.

– Пилотские легенды, – сказал он извиняющимся тоном. –Годится для мультика Гэри Ларсона.

– Наверняка они все проскочили, – пробормотал писатель. Онпринялся поглаживать щеку пальцами. На лице выражение угрюмой печали и страха.– А тела их не нашли?

– Ну, скажите нам, что вам известно или что выпредполагаете, – попросила Лорел. – А то все это нагромождается инагромождается. Если я не получу никаких ответов на все эти загадки, можетеменя тоже связать и положить возле мистера Туми.

– Не надо льстить себе, – довольно отчетливо, хотя иприглушенно произнес Крэг.

Боб удостоил его еще одним обеспокоенным взглядом и послеэтого собрался с мыслями.

– Здесь нет беспорядка, а на самолете – есть. Здесь нетэлектричества, а на самолете оно есть. Это, конечно, еще не основание длякаких-то достоверных выводов – все-таки на самолете имеется собственная системаэнергоснабжения. А здесь ток поступает откуда-то с электростанции. Но подумайтетогда о спичках. Бетани была на самолете, и ее спички действуют отлично. Аспички из чаши здесь не загораются. Пистолет, который мистер Туми взял в службебезопасности, едва выстрелил. Я думаю, если вы здесь попробуете фонарь набатарейках, он тоже не будет работать. Если и загорится, то ненадолго.

– Вы правы, – сказал Ник. – И нам нет нужды искать здесьфонарик, чтобы проверить вашу теорию. – Он показал пальцем вверх. Там на стененаходилась сигнальная лампа над грилем на кухне. Она не горела, как и прочиелампы. – Она – на батарейках, – продолжал Ник. Едва отключается электричество,светочувствительный соленоид тут же ее включает. Здесь достаточно сумрачно, онадолжна была сработать, однако этого не произошло. Это означает – либо в цеписоленоида что-то не так, либо батареи сели.

– Подозреваю и то, и другое, – заметил Боб Дженкинс. Оннеторопливо подошел к двери ресторана и выглянул из нее. – Мы оказались в мире,который выглядит целостным и достаточно прибранным. Но в то же время этот мирвыглядит почти полностью истощенным. Газированные напитки выдохлись, едабезвкусная, воздух без запахов. Мы еще пахнем – я ощущаю запах духов Лорел илосьон после бритья капитана, например. Но здесь все потеряло запахи.

Альберт взял бокал с пивом и как следует понюхал. Решил, чтоочень слабый запах все же бью. Засушенный между страницами книги цветок могдать подобное воспоминание о запахе.

– То же самое и со звуками, – продолжал Боб. – Они плоские,одномерные, лишенные резонанса.

Лорел вспомнила клап-клап – звук ее туфель по бетону иотсутствие эха, когда капитан сложил ладони рупором и закричал возлеэскалатора, вызывая мистера Туми.

– Альберт, могу я попросить тебя что-нибудь сыграть наскрипке? – обратился к Косснеру Боб.

Альберт посмотрел на Бетани. Та кивнула и улыбнулась.

– Хорошо. Конечно. Мне, честно, и самому любопытно, как оназвучит после… – Он бросил взгляд на Крэга Туми. – Ну, понимаете.

Открывая футляр, он слегка поморщился, когда его пальцыкоснулись защелки, рассекшей лоб Крэга Туми, и извлек скрипку. Бегло провел поней рукой ласковым жестом. Затем взял смычок в правую руку и зажал скрипкуподбородком. Некоторое время стоял неподвижно, раздумывая. Какая музыка моглаподойти к этому странному новому миру, где телефоны не звонили и псы небрехали? Стравинский? Моцарт? А может, Дворжак? Нет. Все не то. Вдохновениепришло внезапно, и он заиграл «Кто-то там на кухне с Дайной».

На середине куплета смычок остановился.

– Сдается мне, что ты скрипку попортил, когда огрел этоготипа, – сказал Дон Гаффни. – Звучит, будто ватой набитая.

– О нет, – медленно произнес Альберт. – Моя скрипка в полномпорядке. Я сужу по тому, как ее чувствую, как действуют струны под пальцами. Нотут есть и еще что-то. Подойдите, мистер Гаффни. – Гаффни приблизился иостановился рядом с Альбертом. – А теперь приблизьтесь как можно ближе кскрипке. Нет… не настолько близко, а то я вам в глаз могу смычком угодить. Вот.Вот так. Теперь опять послушайте.

Альберт начал играть снова, мысленно подпевая. Так он делалвсегда, когда исполнял эту залихватскую, зажигательную мелодию:

"Сингин фи-фи-фидли ай-о,

Фи-фи-фидли-ай-о-хо-х о-хо,

Фи-фи-фидли-ай-о,

Страммин он дэ олд банжо".

– Почувствовали разницу? – спросил он, закончив куплет.

– О! Куда лучше звучит вплотную. Ты это имел в виду? –сказал Гаффни. Он смотрел на Альберта с большим уважением. – Здорово тыиграешь, парень.

Альберт улыбнулся Гаффни, но на самом деле он говорил всеэто для Бетани Симмс.

– Иногда, когда я уверен, что моего учителя нет поблизости,играю старые песни «Лед Зеппелин», – сказал он. – На скрипке эти старые клевыехиты – полный отпад. Вы бы удивились. – Он посмотрел на Боба. – Так или иначе,это как раз иллюстрирует то, что вы говорите. Чем ближе, тем лучше скрипказвучит. Здесь дело в воздухе, а не в скрипке. Он не проводит звуки, как положено,вот скрипка и звучит подобно тому, какое пиво на вкус.

– Выдохшееся, – подсказал Брайан.

Альберт кивнул.

– Спасибо тебе, Альберт, – поблагодарил Боб.

– Не за что. Можно положить в чехол?

– Конечно. – Боб продолжил, пока Альберт укладывалинструмент в футляр, потом салфеткой протер запачканную защелку и собственныепальцы. – Вкус и звук не единственные расстроенные элементы в даннойобстановке. Обратите внимание на облака, например.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?