Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во-первых, угнетало, что Эдвард ей не поверил, из-за этогодействительно все происшедшее начинало казаться нарочитым и неправдоподобным.Она, Виктория Джонс, простая лондонская машинисточка, прилетела в Багдад,видела почти своими глазами, как убили человека, заделалась тайной агенткой иличем-то в этом же душещипательном роде и, наконец, встретила своеговозлюбленного, да не где-нибудь, а под сенью пальм в тропическом саду, кажется,где-то поблизости от того места, где, по мнению знатоков, размещался подлинныйсад Эдемский.[88]
В голову ей пришли строки из детской песенки:
Сколько миль до Вавилона?[89] —
Добрых шестьдесят.
Обернусь ли засветло
До места и назад?
Но она назад не поспела, она в Вавилоне.
А может, и никогда не сможет вернуться назад, так в Вавилонеони с Эдвардом и останутся.
Что-то она хотела у Эдварда спросить – там, в саду. В садуЭдемском – они с Эдвардом – спросить у Эдварда – а миссис Клейтон позвала – ивылетело из головы. – Но надо вспомнить – потому что это важно. – Что-то невязалось. – Пальмы – сад – Эдвард – Сарацинская дева – Анна Шееле – РупертКрофтон Ли. – Что-то неладно. – Если бы вспомнить…
Навстречу ей по гостиничному коридору идет женщина в хорошосшитом костюме – это она сама, – но когда поравнялись, у нее оказалось лицоКатерины. Эдвард и Катерина. Нет, глупости. «Идем со мной, – говорит онаЭдварду. – Разыщем месье Лефаржа…» И вот уже он здесь в лимонно-желтых замшевыхперчатках, с заостренной черной бородкой.
Эдвард пропал, она осталась одна. Надо поспеть назад изВавилона, пока не стемнело.
«Близится тьма».[90]
Кто это сказал? Насилие, террор, зло – кровь на дранойгимнастерке. Виктория бежит – бежит – по гостиничному коридору. А они – за ней.
Она проснулась и долго не могла отдышаться.
– Кофе? – предложила ей миссис Клейтон. – Вам как жаритьяичницу – яйца взбить?
– Да-да, очень хорошо.
– У вас неважный вид. Не заболели?
– Нет, просто плохо спала, неизвестно почему. Кровать такаяудобная.
– Включи, пожалуйста, приемник, Джеральд. Сейчас будутпоследние известия.
Как раз когда пропищало девять, появился Эдвард.
«Вчера вечером в Палате общин премьер-министр доложил свежиеподробности о сокращении долларового импорта.
По сообщению из Каира, здесь был обнаружен в Ниле труп сэраРуперта Крофтона Ли (Виктория со стуком поставила на блюдце чашку с кофе;миссис Клейтон вскрикнула). Сэр Руперт вышел из гостиницы вскоре по прибытиисамолетом из Багдада и ночевать не вернулся. Через двадцать четыре часа былнайден его труп. Причиной смерти был удар ножом в сердце. Сэр Руперт былзнаменитым путешественником, он пересек Китай и Белуджистан и был авторомнескольких книг».
– Убийство! – воскликнула миссис Клейтон. – По-моему, сейчаснет места хуже, чем Каир. Ты что-нибудь знал об этом, Джерри?
– Знал об его исчезновении, – ответил мистер Клейтон. – Онполучил записку с нарочным и поспешно ушел из гостиницы пешком, никому несообщив, куда направляется.
– Вот видишь, – сказала Виктория Эдварду после завтрака,когда они остались вдвоем. – Все оказалось чистая правда. Сначала этот пареньКармайкл, теперь сэр Руперт Крофтон Ли. Мне очень жаль, что я назвала егоспесивым. Сейчас это звучит жестоко. Всех, кто хоть что-нибудь знает об этомстранном деле, убирают с дороги. Эдвард, как ты думаешь, может, следующаяочередь – моя?
– Кажется, тебя это очень радует? Любишь ты драматизировать,ей-богу. Зачем кому-то тебя убирать, ведь ты же на самом деле ничего не знаешь,– но прошу тебя, пожалуйста, будь как можно осторожнее.
– Нам обоим надо быть осторожнее. Я ведь и тебя тожевтянула.
– Ну, это пустяки. Зато не так скучно.
– Это-то да. Но ты все-таки поостерегись, ладно? – Онапоежилась. – Ужасно как-то, был человек такой живой, я про Крофтона Ли, и воттеперь его тоже убили. Можно испугаться, по-настоящему испугаться.
– Нашли своего приятеля? – спросил мистер Дэйкин.
Виктория кивнула.
– А больше ничего?
Виктория сокрушенно покачала головой.
– Ну ничего, не вешайте нос, – сказал мистер Дэйкин. –Помните, в нашей игре определенных результатов добиваешься редко. Вы моглислучайно набрести на что-нибудь, всякое бывает, но я не строил на этом никакихрасчетов.
– Можно я еще попробую?
– А вам хочется?
– Да. Эдвард собирается меня устроить на работу в «Масличнуюветвь». И если я там буду начеку, может, что-нибудь и обнаружу, мало ли, ведьверно? Там знают Анну Шееле.
– Вот это уже интересно, Виктория. Откуда вы узнали?
Виктория передала ему рассказ Эдварда про то, как Катеринасказала, что вот приедет Анна Шееле и все возьмет в свои руки.
– Очень интересно, – повторил мистер Дэйкин.
– А кто она, эта Анна Шееле? – спросила Виктория. – Что-тоже вам о ней должно быть известно? Или это просто вымышленное лицо?
– Нет, не вымышленное. Она – доверенный секретарь одногоамериканского банкира, главы международной банковской корпорации. Десять днейназад она выехала из Нью-Йорка и прибыла в Лондон. После чего пропала.
– Пропала? Но она жива?
– Если и нет, то, во всяком случае, ее тело обнаружено небыло.
– Но возможно, что ее нет в живых?
– Вполне возможно.
– А она не собиралась в Багдад?
– Не имею понятия. Из слов этой девушки по имени Катеринаследует, что собиралась. Или, правильнее сказать, собирается, ведь у нас нетоснований считать ее мертвой.