Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что ж, будем веселиться. — Он сделалприглашающий жест рукой.
Келлер чуть не спросила: «Куда?», но тут же поняла, чтозадавать этот вопрос бессмысленно, — гостям был предоставлен весь дом.
Одного холла хватило бы, чтобы устроить многолюднуювечеринку. В его глубине начиналась широкая изогнутая лестница — непременнаяпринадлежность южного особняка. На втором этаже Келлер увидела другой холл,украшенный картинами и статуями.
Бретт вел их через анфиладу комнат, и выглядели эти комнатыодна роскошнее другой. Одни из них напоминали гостиные, другие — залы музея.Наконец, пройдя под высокой аркой, они очутились в бальном зале.
Стены, обшитые резными панелями. Расписной потолок. Огромныелюстры. Сияющий паркет. В одном конце зала ансамбль из колледжа играл моднуюмелодию. Несколько пар кружились в танце возле музыкантов. В громадном залетанцоры выглядели жалко, казались карликами. Келлер стало смешно, но тут оназаметила мечтательное выражение на лице Илианы и произнесла восхищенно:
— Как красиво!
Бретт довольно усмехнулся.
— В буфетной накрыт стол. А еще один — внизу, в игровойкомнате. Хочешь посмотреть?
— Я хочу встретиться с Джейми, — сказала Илиана.
— Она внизу.
Игровая комната тоже поражала размерами. В ней былирасставлены не только столы для бильярда и мишени для дротиков, но и аркадныевидеоигры, старомодные автоматы для пинбола, баскетбольные кольца и много чегодругого, что только можно найти в превосходном зале игровых автоматов.
Едва они вошли, юноша в черных брюках, белой рубашке ичерном жилете протянул им поднос с крохотными пирожками и мини-пиццей.
«Это официант, нанятый на один вечер, — понялаКеллер, — а не домашний слуга».
Она отказалась от угощения и продолжала оглядываться,стараясь не упустить ни одной подробности.
Это был первый выход Илианы из дома с тех пор, как в прошлыйпонедельник она побывала в школе, и Келлер заметно нервничала. В игровойкомнате народу собралось больше, чем в бальном зале, все смеялись и болтали.Надо сказать, что старый особняк был оборудован по последнему слову техники:музыка звучала не только в зале, но и во всех комнатах.
— Джейми! — воскликнула Илиана, увидев знакомуюхрупкую фигурку.
Джейми выглядела неплохо. На щеках — здоровый румянец,темно-синие, широко открытые глаза ярко блестели. Волосы облаком обрамлялилицо. Она была одета в миленькое голубое платье.
— Илиана! — Джейми обняла подругу, произнесламеханически монотонным голосом: — Как давно я тебя не видела! Ну, как ты?
— Прекрасно. Простуда уже прошла, а рука… — Илианаподняла правую руку. Швы прикрывала аккуратная повязка. — Иногда швызудят, вот и все. А ты как себя чувствуешь?
— Иногда побаливает голова. Но вообще мне гораздолучше. — Джейми улыбнулась Келлер и всем остальным. — Как я рада, чтовы пришли вместе!
— Мы тоже очень рады, — вежливо отозвалась Келлер,ощутив укол совести.
Вопреки всем доводам рассудка, она боялась, что девушка,едва взглянув на нее, воскликнет: «Это ты напала на меня! Пантера!»
К тому же поездке в гости Келлер не радовалась. Ее непокидало дурное предчувствие. В чем дело, она не могла объяснить, но что-то вэтом доме было не так.
— Будьте начеку, — негромко предупредила Келлеростальных, когда Джейми повела Илиану к столам с угощением. — Помните,двое из нас не должны отходить от нее ни на шаг. Двое других могут бродить подому, вокруг него, осматривать все подозрительное. И поддерживайте связь друг сдругом. — Она прикоснулась пальцем к булавке и обнаружила, что передатчикне работает. В наушнике слышалось только потрескивание. Келлер чертыхнулась.
— Тогда будем поддерживать физический контакт. —Мрачно объявила она и посмотрела на часы. Время близилось к девяти. —Через час мы должны уехать отсюда. Ровно в десять. На всякий случай.
— Отличная мысль, — кивнул Гален.
— Хорошо, босс, — отозвались Уинни и Нисса.
Келлер не отходила от Илианы, уверяя себя, что предпринятывсе меры предосторожности, что необходимо лишь держать себя в руках — тогда ониблагополучно покинут этот дом. Но время шло, и с каждой минутой ей становилосьвсе тревожнее: дракон наверняка задумал нападение — в этом Келлер несомневалась.
Но как это произойдет? Каков будет его облик? Может, онпревратится в боевой таран черной энергии, вроде того, который обрушил крышудома? Или станет маленьким и юрким, чтобы незаметно проскользнуть под носом устражи? Обратится в мышь? Или в насекомое? Обычно оборотни не принимали виднасекомых, но ведь насекомые тоже часть живой природы, как и животные. Может лимошка проскользнуть в дом незамеченной?
А если все-таки они что-то упустили?
Но времени на размышления не было, оставалось одно — бытьнастороже, вглядываться в каждое лицо и готовиться к худшему.
Однако к тому, что произошло, Келлер оказалась совершенно неготова.
В этот момент по дому бродили Нисса и Гален. Келлер и Уинниоставались с Илианой, от которой Келлер твердо решила не отходить весь вечер.
Она наблюдала за Джейми и Илианой. Девушки болтали исмеялись, стоя возле одного из столов, уставленного всевозможными блюдами.Вдруг к ним направился Бретт. Он шел явно к Илиане, но двигался нерешительно.
Келлер преградила ему путь. Этого парня она не подпустит кИлиане из принципа.
— Что случилось?
Он взглянул на нее, но не возмутился, а в его темно-синихглазах мелькнуло нечто вроде облегчения. Бретт вдруг изменился — пересталдержаться надменно и покровительственно, куда-то исчез его светский лоск.
— Дело в том… мне надо кое-что сообщить Илиане…наверное. — Он умолк и неуверенно посмотрел на Келлер.
— Наверное? — Келлер отвела его в маленькую нишувозле видеоигры. — О чем ты говоришь?
— Мне надо сказать ей кое-что, а я не могу. — Онговорил тихо, так что Келлер пришлось придвинуться вплотную, чтобы расслышатьего. — Звонила ее мать. Она сказала, что младший брат Илианы пропал.
Келлер словно окатили ледяной водой. Она огляделась — неслышит ли кто? — спросила сквозь зубы:
— Что?!
Бретт нахмурился:
— Он пропал из своей комнаты. Мне не хочется пугатьИлиану!.. Скорее всего, он где-то спрятался или выбрался из дома через окно —такой уж у него возраст, понимаешь? Но ее мама хочет поговорить с ней. Кажется,она в панике. — Он облизнул пересохшие губы. — Думаю, мы все должныотправиться на поиски.
«Он и вправду взволнован, — удивилась Келлер. —Значит, кроме холеного лица у него есть и душа. Если забыть про странные слова«выбрался из дома через окно», похоже, Бретт действительно беспокоится заребенка и боится перепугать Илиану. Потому что Илиана, — тут же сообразилаКеллер, — ударится в панику, как и ее мать, потребует немедленно отвезтиее домой, отправится на поиски — а это значит, что всем присутствующим придетсябродить вокруг дома и по всей улице в темноте…»