Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каммамури выхватил тальвар.
– Нет-нет! – остановил его Янес. – Его глаз может еще сослужить нам добрую службу. Полагаю, этот человек сделает правильный выбор, если предложить ему солидную сумму. Так что отложи пока свой клинок, дружище. Крысолов и Тимул вернулись с тобой?
– Да, господин. Наверное, сидят у раджпута, прежде охранявшего пленника.
– Пусть придут сюда и посторожат этих двоих. Ты же поднимайся в кабинет, там ждет завтрак. Ураган ураганом, а повара́ не сидели сложа руки. Карамба! Последний раз мы с женой посещали этот дворец три месяца назад.
– Хочешь совет? – сказал Тремаль-Наик. – Пей только из бутылок, которые откупоришь сам, а ешь только вареные яйца.
– Тогда придется скормить наш тиффин мастифам. Но ты прав, мы чересчур расслабились. Идем, длинная и тревожная ночь закончилась, наступает день. Съедим по яйцу, выпьем и составим план кампании.
Глава 12
Пагода Калико
Четверть часа спустя Янес, Тремаль-Наик, Каммамури и рани с маленьким Соаресом на руках сидели в уютном кабинете. Комната была обставлена все в том же колониальном стиле: мало мебели, удобные бамбуковые кресла, полки с рядами пыльных бутылок и, наконец, длинный стол, за которым могли разместиться тридцать человек. Рани, похоже, вполне избавилась от наваждения.
Повара и лакеи, оповещенные о том, что раджа и его гости желают завтракать, успели накрыть стол, украсив его гирляндами цветов. Из кухни, к неудовольствию Янеса, пообещавшего есть только собственноручно очищенные яйца и расколотые кокосы, доносились аппетитные ароматы.
– До чего довели махараджу! – воскликнул португалец, грохнув кулаком о стол. – Я не могу даже наесться досыта.
– Боишься, что повара нас отравят? – спросила Сурама. – Они не посмеют.
– Мы окружены предателями, дорогая. Неизвестно, как далеко зашли козни Синдхии. Его сторонники слишком хорошо разбираются в ядах.
– Повторяю тебе, никто не посмеет этого сделать.
– А я тебе говорю, что лучше быть осмотрительнее. В конце концов, мы можем спокойно питаться яйцами, кокосовым молоком и бананами. Бананы сами нарвем в саду.
– Правильно, – одобрил Тремаль-Наик.
– Так Синдхия бежал из Калькутты? – Сурама побледнела.
– Видимо, да. Мы отправим туда Каммамури, пусть проверит. Но судя по всему, негодяй, которому ты каждый месяц отсылаешь кучу денег, лишь бы он оставил тебя в покое и продолжал пьянствовать, вновь грозит нам смутой.
– Ты не веришь в преданность нашего народа?
– Ни капли. Они, видимо, любят раджу, который, сидя у окна, забавы ради стреляет по горожанам, как делал Синдхия. Мы с тобой слишком добры для них.
– Ты пугаешь меня, мой господин!
– Я всего лишь принц-консорт. Управляешь государственной машиной ты. Поэтому я обязан рассказывать тебе все как есть.
– А вы, Тремаль-Наик, тоже считаете, что в Ассаме зреет бунт?
– Тому имеются доказательства, – ответил знаменитый охотник на тигров.
– У нас есть войско и…
– Тише, Сурама, – одернул жену Янес. – Об этом позже.
Двери открылись, и в столовую вошли два повара, за которыми гордо вышагивали четверо поварят с круглыми серебряными подносами, уставленными всевозможными яствами. Следом вбежали два мастифа, благополучно спасшиеся от пожара.
– Мне очень жаль, – сказал Янес, – но все кушанья вам придется отнести обратно на кухню. Оставьте пудинг, я отдам его собакам. Взамен принесите нам вареные яйца и кокосовые орехи. Вино, я вижу, здесь уже стоит, но его мы откроем сами.
Повара, добрых два часа простоявшие у очагов, наперегонки готовя кушанья, изумились настолько, что чуть не выронили подносы.
– Ваше высочество, – пролепетал старший из них, набравшись храбрости, – вы подозреваете нас в предательстве?
– Нет-нет, не вас, – сказал Янес. – Нам известно, что вы оба наши самые преданные подданные. Тем не менее я не рискну отведать еду, приготовленную без моего надзора.
– Вы ошибаетесь, ваше высочество. Никакой отравитель не мог бы сюда пробраться. Бунгало окружено раджпутами.
– Давайте проверим, – предложил Тремаль-Наик. – Каммамури, уведи одного пса. Второму мы дадим пудинг.
– Я готовил его собственными руками, ваше высочество, – дрожащим голосом произнес второй повар. – Неужели вы сомневаетесь во мне?
– А вот сейчас и посмотрим. Никому не выходить! – рявкнул Тремаль-Наик, заметив, что один из поварят, мальчишка лет двенадцати с хитрой рожицей и умными глазами, понемногу пятится к двери.
Его попытка сбежать произвела на охотника за тиграми сильное впечатление.
– Да что с тобой, Тремаль-Наик? – удивился Янес. – Ты выглядишь так, словно собираешься кого-то убить.
– Погоди, приятель. Кажется, я дал тебе неплохой совет не доверять даже еде с собственных кухонь. Кто этот мальчишка? – спросил он у поваров.
– Наш поваренок.
– Давно он служит?
– Всего три дня, господин.
– А остальные?
– О, долгие годы! Можно сказать, они выросли в бунгало.
– Хорошо. Каммамури, уведи пса покрупнее и запри дверь.
– Уже сделано, хозяин, – ответил расторопный маратха, которому не терпелось узнать, чем закончится затея Тремаль-Наика.
Тот взял два блюда: с тушенным в мадере мясом и с изумительно пахнущим пудингом, покрытым аппетитной золотистой корочкой, – и поставил их перед мастифом.
– Думаешь, еда отравлена? – спросил Янес, чувствуя, как по спине бегут мурашки.
– Сейчас проверим, – повторил Тремаль-Наик, не спуская глаз с поваренка. – Поставим, так сказать, опыт.
Пес замахал пушистым хвостом и с аппетитом набросился на угощение, попеременно то вгрызаясь в мясо, то хватая куски пудинга.
– Ничего не замечаешь, Янес? – спросил Тремаль-Наик.
– Мастиф, конечно, голоден, но что-то он чересчур возбужден.
– А теперь посмотри на мальчишку.
– Он весь дрожит.
– Ах ты, негодник! – Каммамури едва не набросился на поваренка.
– Погоди-ка, – остановил его Тремаль-Наик. – Давайте посмотрим, что будет с собакой.
Прошло еще немного времени, и тут Янес вскочил с воплем:
– Посмотрите на мастифа!
Пес потянулся, широко зевнул, показав полную пасть зубов, потом вдруг повалился на бок и застыл.
– Пудинг отравлен! – Янес выхватил пистолет и направил на поваров. – Кто это сделал?
– Ваше высочество, – пролепетал первый повар, взмокший, словно стоял у раскаленной печи своей кухни, – кроме этого мальчишки, некому.
– Сейчас я отведу его к слонам, – сказал Каммамури. – Пусть поиграют им в мяч.
– Нет, – остановил маратху Тремаль-Наик. – Сначала надо все выяснить. Похоже, враги пробрались и сюда.
– Мы все обязаны тебе жизнью, – сказал Янес. – Если бы не твоя подозрительность, никто бы не выжил: ни я, ни рани, ни мой сын. Нет, это уже чересчур! Отравители на каждом шагу! Будь проклята эта корона!
Он подошел к поваренку и обратил на него пронзительный взгляд. Мальчишка попытался было юркнуть за спины товарищей, но Янес схватил его за плечо и толкнул в кресло-качалку.
– Теперь рассказывай, плут. Итак, ты объявился здесь три дня назад. Кто тебя подослал?
Мальчик задрожал еще сильнее, но промолчал. Казалось, у него отнялся язык. Он только таращил испуганные глаза и заламывал руки.