Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так в Терре+ теперь можно будет почувствовать вкус? – спросила Эли. – Звучит как-то… негигиенично.
– На самом деле язык напрямую связан со стволом мозга, – сказал Вулман. – Вкус передается на рецепторы, расположенные там. Но это действует и в обратном порядке. Три черепных нерва оказывают воздействие на язык: блуждающий, языкоглоточный и лицевой. Стимулируя эти нервы, мы можем создать во рту ощущение, соответствующее вкусу. Мы используем специально откалиброванные сенсоры для стимуляции вкусовых каналов, или ТРПМ5, на вашем языке. Представьте, что вы играете на пианино – только вместо него будут ваши ощущения. Правильная комбинация клавиш создает в буквальном смысле симфонию вкуса.
– Это просто потрясающе, – сказала Кэсси, – но тысячи жизней поставлены на карту. Я хотела бы попасть в сим.
Вулман посмотрел на Лейка и сказал:
– Я должен провести полную диагностику, прежде чем впустить кого-то внутрь.
– Сколько это займет? – спросила Кэсси.
– Предполагалось, что симуляция и «Тейя» станут доступны для публики через несколько дней. Может показаться, что это совсем не много, но для нашей команды это означает еще несколько тысяч рабочих часов на устранение багов и проверку взаимодействия аппаратной и программной частей. Дайте мне одну ночь. Я хочу быть уверен, что, когда вы войдете в сим, «Тейя» не поджарит ваш мозг.
– О, я видела в кино, как это сделал Ганнибал Лектер, – сказала Эли.
– Не смешно. С учетом обстоятельств, – фыркнула Кэсси.
– Я знаю, время не терпит, – сказал Лейк, – но это для вашей же безопасности. Как я уже говорил, для нас важно, чтобы все травмы в «Паст-Крайме» случались только в Терре+.
– И где мы проведем эту ночь? – поинтересовалась Эли. – Заселимся в отель «Паст-Крайм»? Закажем фасоль по-венециански и бутылочку кьянти?
– Боюсь, из соображений конфиденциальности я не смогу выпустить вас из комплекса до старта сима, – сказал Лейк. – К счастью для вас, мои сотрудники частенько трудятся круглосуточно. Живут они в самом парке или поблизости. Но для лентяев, не выдерживающих восемнадцатичасовой рабочий день, у нас есть комната отдыха. Мы ее называем «Подушкой безопасности».
– Вы хотите, чтобы мы ночевали… в вашей комнате отдыха? – спросила Кэсси.
– Клянусь, «Подушка» – это куда больше, чем просто комната. Там стоят эргономичные кровати, специально разработанные так, чтобы обеспечивать комфортный сон и выравнивать позвоночник. У нас есть душевые и куча закусок. Надеюсь, хотя бы одежда у вас своя, потому что у нас только фирменные футболки и спортивные брюки с символикой «Паст-Крайма». А вы знаете, что говорят насчет ношения футболок с названием любимой группы.
– Виновна! – призналась Кэсси. – «Роллинг Стоунз», 2033. Виртуальный «Голливуд-Боул».
– Кит Ричардс – наш большой поклонник, – сказал Лейк. – На самом деле он был в «Киллерленде» в прошлом году, праздновал свой сто третий день рождения.
– Ну мы-то приехали не праздновать. Первым делом с утра я хочу войти в сим, – ответила Кэсси. – В противном случае я немедленно нарушу ваш договор о неразглашении, и вам это не понравится.
– Значит, увидимся завтра утром, – кивнул Вулман.
– Уайетт, разошлите всем сотрудникам на ТПД уведомление. «Подушка» закрывается на ночь, чтобы миссис Уэст и мисс Миллер смогли спокойно отдохнуть.
– Я продолжу работу. Так и так не собирался сегодня спать, – сказал Вулман. Потом посмотрел на Кэсси и Эли и добавил: – Надеюсь, вы ошибаетесь.
Уайетт вывел их из кабинета Вулмана. Эли зевнула; ее глаза были мутными и красными. Кэсси уже и не помнила, когда в последний раз толком высыпалась. Она посмотрела на часы: время близилось к одиннадцати. У нее глаза тоже слипались, а мозг туманился. Эли зевнула снова, потом смущенно улыбнулась спутнице.
– Я с ног валюсь, – сказала девочка.
– И я.
Уайетт остановился перед металлической дверью и приложил ладонь к сенсору. Красный луч просканировал ее сверху вниз. После него зажегся еще один сенсор, зеленый, и луч из потолка пробежал по ним троим. Эли нервно ежилась, пока автоматика читала ее биометрию.
Уайетт улыбнулся Эли.
– Знаю-знаю, если ты заболеешь раком…
– Я забью вас вашими собственными ручищами, – закончила она за него.
– Мои ручищи потолще твоей талии, – усмехнулся Уайетт.
– Значит, придется дергать посильнее, чтобы их оторвать.
Уайетт расхохотался. Сканирование закончилось, и дверь отъехала в сторону. За ней оказалась большущая комната с двумя вместительными диванами, восемью полноценными кроватями, промышленных размеров холодильником, несколькими кофемашинами и даже книжным стеллажом. Свет там был мягким, приглушенным. Кэсси ожидала увидеть нечто вроде кают-компании космического корабля, с дронами, жужжащими в воздухе, возможно роботом, который предложит помассировать ей спину, или поваром-киборгом, жарящим омлеты по требованию. Но в действительности «Подушка» выглядела как гибрид отеля с учительской.
– А где визоры? – спросила Эли. – И станции для подключения к Терре+?
– Кажется, ты не понимаешь, до чего должен вымотаться сотрудник, чтобы завалиться спать в комнате отдыха, вместо того чтобы пойти домой, – сказал Уайетт. – За все время, что я работаю в «Паст-Крайме», ни один сотрудник ни разу не попросил добавить сюда визоры. Раз ты здесь, у тебя уже глаза не открываются и ты едва держишься на ногах. Но мы предпочитаем до такого не доводить.
– Уже и не помню, когда в последний раз видела настоящие книги, – сказала Кэсси. Она подошла к стеллажу и провела пальцем по книжным корешкам. В последний раз она держала в руках печатную книгу десяток лет назад. Книгопечатание стало слишком дорогим удовольствием; с тех пор как сырье подорожало, а рабочая сила перекочевала в Терру+, бумажные книги превратились в реликвии из прошлого. Когда Кэсси была маленькой, полки в их доме ломились от книг. Стеллаж напомнил ей о тех временах. Эли уже пожирала глазами кровати – словно путник, увидевший в пустыне прохладное голубое озеро.
– Женские туалеты налево по коридору, – сказал Уайетт. – Я уже ввел в систему вашу биометрию, поэтому просто приложите ладонь к двери, и она откроется. Там есть душевые, полотенца и гигиенические принадлежности. Если вам еще что-нибудь понадобится, просто нажмите красную кнопку у вас над кроватью.
– Кажется, вы не очень хотите, чтобы ваши сотрудники уходили домой, – усмехнулась Кэсси.
– Дело не в том, что мы не хотим, чтобы они уходили домой, – ответил Уайетт. – Просто Криспин предпочитает нанимать людей столь же увлеченных, как он сам. Он за то, чтобы они работали подолгу, и если им нужно место, чтобы отоспаться после восемнадцатичасового