Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так говорят, — осторожно поддержал Пуаро.
— Только если вы начинаете думать, что превратились ввареное яйцо или во что-то подобное, вас могут изолировать.
— А ваш жених еще не достиг этой стадии?
— Я не думаю, что с Хью дело плохо. По-моему, он самыйздоровый человек из всех, кого я знаю.
— Почему же он решил, что сходит с ума? — спросилПуаро и, помедлив, продолжал:
— Не было ли случаев помешательства в его семье?
Диана нехотя кивнула.
— Сумасшедшим был его дед. И, кажется, сестра бабушкиили кто-то в этом роде. Но я хочу заметить, что в каждой семье есть кто-нибудьсо странностями. Знаете, слабоумный или слишком уж умный, или еще какой-нибудь!
Ее глаза как бы взывали к здравому смыслу.
Эркюль Пуаро печально покачал головой.
— Сочувствую вам, мадемуазель, — сказал он.
Подбородок Дианы дрогнул. Она заплакала:
— Я не хочу, чтобы вы жалели меня. Я хочу, чтобы высделали что-нибудь!
— Расскажите о вашем женихе подробнее, — предложилПуаро.
Диана быстро заговорила:
— Его зовут Хью Чэндлер. Ему двадцать четыре года. Егоотец — адмирал Чэндлер. Они живут в Лайд Мэнере. Это фамильное владениеЧэндлеров со времен Елизаветы. Хью единственный сын адмирала. Он тоже поступилво флот — все Чэндлеры моряки, это семейная традиция с тех пор, как сэр ГилбертЧэндлер плавал с сэром Уолтером Рейли. Отец предложил Хью пойти на флот, но онже сам и настоял на уходе сына оттуда!
— Когда это произошло?
— Примерно год назад. Это было для всех неожиданностью.
— Хью был доволен профессией?
— Безусловно.
— И не было никакого скандала, связанного со службой?
— Абсолютно ничего. У него все шло прекрасно.
— А как объяснил необходимость ухода Хью адмирал?
— Адмирал сказал, что Хью нужно научиться управлятьпоместьем, но это явная отговорка. Даже Джордж Фребишер понял это.
— Кто такой Джордж: Фребишер?
— Полковник Фребишер. Старый друг адмирала и крестныйотец Хью. Он подолгу гостит в Мэнере.
— Ну, а каково мнение полковника о решении адмирала?
— Он был ошеломлен. Ничего не мог понять. Да и никто немог.
— Даже сам Хью?
Диана ответила не сразу, и Пуаро, помедлив, продолжал:
— Возможно, сначала он был удивлен. А сейчас? Он ничегоне говорил вам в последнее время?
Диана нехотя проговорила.
— Неделю назад он сказал мне, что отец был прав.
— Вы спросили, почему?
— Конечно.
Но он не ответил. Перевел разговор на другое.
Минуту-другую Пуаро размышлял. Затем произнес:
— Не случалось ли в ваших краях примерно год назадчего-нибудь необычного? Такого, что вызвало кривотолки?
Девушка вспыхнула.
— Не понимаю, что вы имеете в виду.
— Вы должны быть со мной откровенны, — мягкосказал Пуаро.
— Ничего такого, что вы подразумеваете.
— А что я подразумеваю?
— Ну, не знаю… Пожалуй, только эта история с овцами.
Но это явно месть деревенского идиота.
— Подробнее, пожалуйста.
— Был переполох из-за каких-то овец… Их зарезали ночьюна одной ферме. Хозяин этих овец очень неприятный человек, и полиция решила,что кто-то имел на него зуб.
— Поймали того, кто это сделал?
— Нет. Но если вы предполагаете…
Пуаро остановил ее движением руки.
— Не надо гадать о моих предположениях. Скажите, вашжених обращался когда-нибудь к врачам?
— Уверена, что нет.
— Но что здесь необычного?
— Хью ненавидит врачей.
— А его отец?
— По-моему, адмирал тоже не очень-то им доверяет.
— А как выглядит адмирал? Он здоров? Счастлив?
Диана понизила голос.
— Он ужасно постарел за последний год. Просто теньчеловека, которым он был.
Пуаро в раздумье покачал головой.
— А он одобрил помолвку сына?
— О, да. Понимаете, наше поместье граничит с еговладениями. Он был ужасно доволен, когда Хью и я поладили.
— А сейчас? Что он говорит о вашем разрыве?
— Я встретила его вчера утром. — Голос девушкидрогнул.
— Выглядел он очень плохо. Он взял мою ладонь в свою исказал: «Тебе тяжело, девочка. Но мой мальчик поступает верно. Этоединственное, что он может сделать… Мсье Пуаро, в силах ли вы мне помочь?
— Я сделаю все, что могу, а это, поверьте мне, не такуж мало.
Больше всего Эркюля Пуаро поразила великолепная внешностьХью Чэндлера. Высокий, отлично сложенный атлет с широкими плечами и золотистойкопной волос. В нем чувствовались огромная сила и мужество.
Прямо от Пуаро Диана позвонила адмиралу Чэндлеру, и они тотчасже отправились в Лайд Мэнер. Когда они приехали, на длинной террасе их ожидалнакрытый для чая стол. За столом сидели трое. Адмирал Чэндлер, седой, сплечами, словно придавленными непомерной тяжестью, выглядел явно старше своихлет. В противоположность ему полковник Фребишер был суховат и крепок; егорыжеватая шевелюра лишь на висках слегка искрилась сединой. Он был похож: натерьера с умными, проницательными глазами. Пуаро подметил, что у полковникаесть привычка собирать брови к переносью и, опустив голову, выдвигать еевперед, в то время как глазки терьера ощупывали вас насквозь. Третьим за столомбыл Хью.
— Великолепный образчик, не правда ли? — тихосказал полковник Фребишер, заметив, что Пуаро изучает юношу.
Пуаро кивнул. Он сидел рядом с Фребишером, а остальныенаходились на другом конце стола и с деланным оживлением перебрасывалисьсловами.
— Да, он хорош, ничего не скажешь, — пробормоталПуаро.
— Он как молодой бычок, если можно таквыразиться, — бычок, предназначенный Посейдону…