Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2042
Остров между о-вом Лесбос и побережьем Турции.
2043
Mustelae: по классификации А. Э. Брэма (Указ. соч. Т. I. С. 233) — это куница. В английском переводе использован термин weasel «ласка», которая по классификации А. Э. Брэма носит название putorius vulgaris (Указ. соч. Т. I. С. 240).
2044
Совр. о-в Ивиса (наибольший из Питиузских островов у восточного побережья Испании).
2045
Город в Северной Африке к востоку от Большого Сирта.
2046
Один из Кикладских островов.
2047
H. N. XI 79, XVIII 156.
2048
Совр. город Кания на о-ве Крит.
2049
Так (условно) переведено содержащееся в тексте слово attagena. Латинско-русский словарь И. Х. Дворецкого дает в качестве возможного варианта и перевод «франколин», используемый в английском издании (francolin). В то же время по систематике А. Э. Брэма рябчик имеет родовое название tetrao bonasia (Указ. соч. Т. II. С. 179), франколин — pternistis (II 185), а термином atagen обозначается фрегат (II 295).
2050
Serpentes — досл. «пресмыкающиеся» (snakes в английском издании).
2051
Angues — «веретенницы» — безногие ящерицы, по виду (кроме головы, характерной для ящериц) похожие на змей (в английском издании — serpents).
2052
Aristot. fr. 605.
2053
Текст по изданию: Архив истории науки и техники. Вып. 1: Сб. статей. — Москва, «Наука», 1995. С. 141—190. Перевод с латинского, комментарии и заключительная статья Г. С. Литичевского.
Перевод IX книги на русский язык выполняется впервые. При переводе использованы следующие издания: C. Plinius Secundus. Naturalis historia / Ed. Mayhoff. Lipsiae, 1897; Pliny the Elder. Natural history / Ed. Rackham. L., 1940. Vol. 3; Pline l’Ancien. Histoire naturelle / Ed. E. de Saint-Denis. P., 1955. Lib. IX. Часть перевода (§1—57) была опубликована в журнале «Вопросы истории естествознания и техники». См.: Плиний Старший. Естественная история. Кн. IX / Публ. Г. С. Литичевского // Вопросы истории естествознания и техники, 1986. № 1. С. 142—152.
Нумерация примечаний по параграфам заменена редакцией сайта на сквозную. Нумерация глав, разделов, параграфов в тексте по вайдманскому изданию. NB! Нумерованный библиографический список, на который ведут ссылки из примечаний, в данном издании отсутствует.
2054
Оплодотворяющие начала (causae genitales) — в книге, посвященной космологии, Плиний говорит также о «семенах всех вещей» (rerum omnium semina), которые можно сопоставить с семенами всех вещей Анаксагора (σπέρματα πάντων χρημάτων) (см. 6. С. 147). Подобным же образом «Анаксагор говорит, что воздух содержит в себе семена всего, которые уносятся вниз дождем и порождают растения» (Феофраст. История растений. III. 1, 4). О небесном порождении семени, попадающем на землю с дождем писал также Лукреций (О природе вещей. I. 251; II. 991). Однако Плиний единственный во всей античной традиции связывает эти семена с образами всех вещей и животных, выгравированными на небесном своде (Ест. ист. II. 7).
2055
Морской виноград (uva). По-видимому, речь идет об икринках сепии, которые держатся гроздьями и напоминают черный виноград и которых древние могли считать зоофитами. О том, что икринки сепии скрепляются вместе наподобие виноградной кисти, пишет сам Плиний (см. §162). Итальянцы и теперь называют их uva di mare — морской виноград.
2056
Югер — мера земельной площади: 2519 м2.
2057
Локоть — мера длины 444 мм.
2058
Фут (римский) — мера длины: 29,57 см.
2059
Александр Великий (Македонский) — знаменитый полководец, основатель Македонской империи (356—323 гг. до н. э.).
2060
Птолемей II Филадельф — царь эллинистического Египта (309—246 гг. до н. э.). Об исследованиях Красного моря под руководством флотоводца Сатира упоминается у Страбона (География. XVI. 4, 5).
2061
Гедрозия — совр. Белуджистан.
2062
Арабис — совр. река Порали, впадающая в залив Сонмиани Аравийского моря.
2063
Вероятно, речь идет о ламантинах, дюгонях, морской корове — водных млекопитающих отряда сирен, которые выбираются иногда на сушу и поедают траву.
2064
Галльский океан — пролив Ла-Манш; Галлия — совр. Франция.
2065
Гадитанский океан — часть Атлантического океана к западу от Гибралтарского пролива.
2066
Дерево — возможно, огромная медуза или водоросли, принесенные из Саргассова моря.
2067
Колеса — не поддаются идентификации.
2068
Олисипон — совр. Лиссабон.
2069
Тиберий Клавдий Нерон — (42 г. до н. э. — 37 г. н. э.) — римский император (14—37 гг. н. э.).
2070
Тритон описывается Павсанием следующим образом — человеческий нос, широкий рот со звериными зубами, зеленые волосы, жабры у ушей, шероховатые, как поверхность раковины, руки, дельфиний хвост вместо ног. В руках тритона раковина, ее звуками он успокаивает или волнует море (Павсаний. Описание Эллады. IX. 21. 1). Первоначально Тритон — морской демон, сын Посейдона и Амфитриты. К IV в. до н. э. утрачивает индивидуальные черты; в мифологии упоминаются многочисленные тритоны, второстепенные божества, наподобие сатиров и кентавров.
2071
Нереиды — в античной мифологии нимфы моря, дочери морского бога Нерея. Изображались в виде прекрасных девушек в легких одеждах или обнаженных, окруженных морскими чудовищами, чаще на спинах дельфинов или тритона. В изображении Плиния нереиды напоминают скорее русалок. Если в греческой мифологии их определенное число и у них есть имена, то у Плиния — это безымянные существа и их число неопределенно — ниже он говорит о «множестве нереид».
2072
Август, Гай Юлий Цезарь Октавиан (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.) — римский император (30 г. до н. э. — 14 г. н. э.).
2073
Легат — помощник наместника провинции.
2074
Всадники — одно из привилегированных сословий в Древнем Риме, второе после сенаторского. К сословию всадников принадлежал и сам Плиний.
2075
Морской человек — предположительно, ламантин, крупное млекопитающее из отряда сирен, голова которого напоминает человеческую.