Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы попались госпоже Нодрак, хозяйке лечебницы. Она была отличным зверолекарем и хорошей подругой моей тетки, вот только очень уж любила все про всех знать. Сегодня к вечеру все общие знакомые буду в курсе, что Ружена Сторна ходит по лечебницам с каким-то мужчиной. Впрочем, ладно, переживу. А Фрид так уж точно.
– Итак, доброе утро, – поздоровалась госпожа Нодрак, закрывая за нами дверь.
Во взгляде, подаренном моему спутнику, плескалось неприкрытое любопытство. И интерес, заметив который, я ощутила раздражение. За ночь шрамы Фрида еще сильнее побледнели. Он привычно оделся во все черное, будто некромаг, и выглядел во всех отношениях привлекательно.
– Мы с пациентом. – Я поспешила переключить ее внимание и поставила на смотровой стол коробку.
– Давайте посмотрим. – Надо отдать женщине должное, она сразу взялась за дело и натянула перчатки. – Рассказывайте, что случилось.
– Мы нашли ее в кустах вчера вечером. Дождались утра и привезли к вам.
– Так-так. – Госпожа Нодрак сняла крышку и осторожно достала птицу. – Серая сойка.
Из нагрудного кармана халата показалась острая мордочка. Госпожа Нодрак была водницей, а голубая водяная ящерица – ее кьюром. Женщина сунула сойку ящерице под нос и поинтересовалась:
– Ну, что скажешь?
Кьюр задумчиво склонил голову на бок. И как будто бы пожал плечами.
– Да. Мне тоже интересно. Говорите, нашли в кустах?
– Они там просто лежала в зарослях, – подтвердила я. – И Мик тут не при чем.
– Хм, ну да, травм я не вижу. – Женщина поднесла сойку поближе к лампе. По ее пальцам пробежали голубоватые искорки. – Занятно.
– Что с ней? – подал голос Фрид.
Госпожа Нодрак стрельнула в его сторону глазами и вздохнула:
– Выглядит как истощение.
– Истощение? – уточнила я изумленно.
Ведь было, от чего изумиться. Летом, в саду, полном семян и насекомых – как можно дойти до истощения?
– Уже и перья начали сыпаться, – пробормотала госпожа Нодрак. – Очень странно. Здоровая со всех сторон птица. Только выжатая, как лимон. Может, она застряла в какой-то ловушке и долго не могла выбраться?
– Может, – согласилась я.
Заросли в саду и правда походили на одну большую ловушку. Птица могла застрять в колючих кустах и освободиться только тогда, когда мои скелеты стали приводить их в порядок. Тогда понятно, почему ее нашли именно они.
– Ладно, в любом случае ей нужно помочь.
Госпожа Нодрак вернула сойку в коробку. Потом шагнула к шкафу, забитому баночками и флакончиками, покопалась там и достала один, с зеленоватой жидкостью.
– Пять капель на столовую ложку воды. – Она протянула флакон мне. – Поить три раза в день, даже если насильно. Я сейчас покажу, как это делать. Когда начнет есть, кормить вареным яйцом, насекомыми или ягодами. Но если будут вопросы… – Женщина снова глянула на Фрида. – Заходите, я часто бывают тут.
– Благодарю, – кивнула я, стараясь, чтобы это не прозвучало резко.
От дальнейших расспросов нас спас седоусый мужчина, явившийся по записи с большим лохматым псом. Нодрак быстро показала, как правильно поить птицу, черканула на бумаге свои рекомендации, и мы сбежали.
Сев в машину, я глянула в окно и вздохнула. Интерес госпожи Нодрак, которая маячила за занавеской в кабинете, ощущался всей кожей. Но что теперь поделать. Разбегаться в разные стороны, делая вид, что мы с мужчиной просто случайные знакомые, было бы глупо. Хотя я посчитала нужным предупредить Фрида.
– Готовься. Скоро о тебе узнают многие. Посыплются приглашения на приемы и ужины.
– Скажу, мне доктор не велит по гостям ходить, – не впечатлился фон Штар. И перевел тему. – Завтра я хочу съездить в Карендорф. Отвезу наши улики знакомому эксперту и попробую найти Луизу Лец в редакции «Столичного листка».
– Поискать в редакции? – удивилась я. – Думаешь, она хранила газету, потому что имела к ней какое-то отношение?
– Я изучил ее вдоль и поперек. И не нашел ничего, что могло бы показаться странным иди подозрительным. Возможно, там было нечто, что казалось важным именно жертве, а для остальных выглядело совершенно обычно. Но стоит проверить и газету. Одна из статей была подписана инициалами «Л. Л».
– Луиза Лец, – без труда догадалась я.
– Я мог бы просто позвонить в редакцию и спросить, но раз уж все равно еду в Карендорф…
– А возьми меня с собой. У меня как раз выходной завтра.
– Взять тебя? – переспросил Фрид. – Проклятие позволит?
– Я не проверяла его на таком большом расстоянии, – призналась четно. – Но на противоположном конце озера оно вело себя вполне прилично.
– Хорошо. Поедем на машине, так будет быстрее и удобнее. Но придется выехать рано. И дорога займет больше времени, чем обычно. Я сейчас так себе водитель. Буду останавливаться, чтобы давать ноге отдых.
– Тогда попросим Леона завернуть нам с собой бутерброды и кофе, – кивнула я.
– Спасибо, – улыбнулся Фрид. И я поняла, что его улыбка потеряла почти всю скованность. – Не думал, что скажу это, но я буду очень рад твоей компании.
ГЛАВА 11
Выезжать мы решили в шесть утра. Я безропотно согласилась на такое извращение, чтобы успеть вернуться в особняк к ночи. Зато отказалась от завтрака и, как только очутилась в машине, уснула. Проспала почти всю дорогу. Из объятий сна вырвал несильный толчок, заставивший открыть глаза.
– Извини, – проговорил Фрид, видя, что я проснулась. – Просто кто-то не умеет нормально обгонять.
Я недовольно глянула на чужую машину, которая втиснулась перед нами, и потянулась. Конечно же, тело не оценило сон сидя. Спина тут же заныла, икры закололо мелкими иголочками.
– Который час? – спросила я.
– Почти половина одиннадцатого. Уже скоро будем в Карендорфе.
– Здорово. И какой у нас план?
– Сначала завтрак. Потом поедем к моему коллеге. А потом попробуем отыскать Луизу Лец.
– Как скажешь, – согласилась я.
Впереди уже показались предместья Карендорфа. С тех пор, как я вернулась в Свишен, в столице бывала от силы пару раз, и последний раз это случилось почти три года назад. Стало интересно посмотреть на город, с которым было связано столько воспоминаний.