litbaza книги онлайнРазная литератураЕстественная история - Плиний Старший

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 389 390 391 392 393 394 395 396 397 ... 769
Перейти на страницу:
(см.: IX кн. Ест. ист. § 16-19).

2265

Для обозначения древоточца Плиний употребляет слово "teredo", которое у него является транскрипцией греческого τερηδων, употребляемого Аристотелем, которому, согласно Исидору Севильскому, соответствует латинское слово "termes" (или tarmes): XII, 5,10: teredonas Graeci uocant lignorum uermes, quod terendo edent. Hos nos termotes dicimus". У Плиния "terdo" означает не термита, а древоточца, который является не насекомым, а моллюском (ср.: Ест. ист. XVI, 220, teredines... tantum in nari sentiuntur, nec aliam putant teredinem propter dici). У Аристотеля речь идет о гусенице, нападающей на пчел (Ист. жив., XIII, 27, 3) и кишечного паразита (231).

2266

Ср.: Аристотель. О част. жив., I, 5, 645, 15 и сл.

2267

Ср.: Аристотель. Ист. жив. I, 1, 489, 31; I, 5, 490, 10 и сл. IV, 9, 535, 3-7 (об отсутствии дыхания и, следовательно, голоса); 532, 5-8; II, 15, 506, 1, 2, 5, 6; О сне и бодрствовании, 2, 456, 12; О дыхании, 9, 475, 29. "Насекомые не имеют ни голоса, ни речи, некоторый шум, который они издают, происходит от воздуха изнутри, но не от внешнего, так как никто из них не дышит".

2268

Ср.: Аристотель. Ист. жив. IV, 9, 535 3.

2269

Ср.: Аристотель. Ист. жив. I, 4, нач.; О возникновении. II, 1, 733, 25; О част. жив. I, 5645 9 (II, 4, 650, 24). Здесь Плиний также противоречит Аристотелю, согласно которому сепии не имеют крови.

2270

О сепии см.: Плиний. Ест. ист., IX.

2271

Ср.: Аристотель. Ист. жив. VIII, 14, 599 20 и след.

2272

Т.е. с середины мая до конца октября. Ср.: Колумела. О сельск. хоз. IX, 14, 1; Вергилий. Георгини, 4, 52.

2273

Смола (melligo), греч. μελλιγω. Согласно Аристотелю (Ист. жив. 553, 27-28) воск получают из цветов, из слез деревьев, а мед падает с неба.

2274

Commosis, от греч. κομμωσις происходит от κοσμεω – "украшать". Аристотель употребляет другое слово – «κονισις» (Ист. жив. IX, 40, 623, 27 и сл.).

Гесихий тем не менее определяет " κομμωσις " как "των μεγισσονργων η τον σμηνους διαχρισις", и потому это слово некоторые издатели Аристотеля принимают вместо " κονισις ".

2275

Прополис "προπολις" (или προαστιον "пригород") редко встречается в греческих текстах (Диоскорид. 2, 84; парижский папирус. I, 14, 15). но он встречается у римских авторов уже у Варрона. III, 16, 23, который указывает на его лечебные качества.

2276

Rumex – разновидность щавеля или шпината; этим словом могла означаться также ежевика; echinopous (греч. εχινοπους – "ежовая нога") – разновидность чертополоха или дрока, сорной травы.

2277

Ср.: Аристотель. Ист. жив. IX, 40, 625, 18-20; Вергилий. Георгики. 4, 179; Клавдий Элиан. Пестрые рассказы, V, 11.

2278

Ср.: Колумелла. О сельск. хоз. IX, 15-6-8. Fere si duo examina, duo genera quoque favorum inveniunt. Nam etiam in concordia quaeque plebs morem figurandi ceras fingendique servant. Sed omnes cavi semper cavearum tectis et paululum ab lateribus adhaerentes dependent, ita ne solum contingant.

2279

Ср.: Аристотель. Ист. жив. IX, 40, 625, 11-13: "Когда соты обрываются, пчелы их восстанавливают, и они выстраивают снизу подпоры, так чтобы между ними можно было передвигаться; потому что если у них не будет прохода, через который они могли бы покидать улей и возвращаться, то тогда пчелы его лишаются и он будет занят паучьей паутиной".

2280

Имеются в виду пчелы-воровки, о которых рассказывает также Аристотель. (Ист. жив. 624. 26, 625, 33 и сл.): "Воры, так и называемые добираются до их собственных сот и, если удается пройти незамеченными, они входят внутрь; но если их застигнут, они гибнут. Трудность состоит как раз в том, чтобы спрятаться, потому что при каждом входе есть страж, а если вору и удается войти незамеченным, то тогда невозможно улететь, потому что он нагружается сверх меры и, вертясь перед ульем, очень трудно ускользнуть".

2281

Ср.: Аристотель. Ист. жив. 626, 24-25; Вергилий. Георгики. 4, 144. Неверная интерпретация правильного наблюдения. На самом деле пчелы-каменщики строят свои жилища из маленьких камушков, которые они переносят налету. Эта их особенность была распространена на всех пчел.

2282

Ср.: Аристотель. Ист. жив. IX, 40, 627, 19.

2283

Ошибочно переданные сообщения Аристотеля (Ист. жив. V, 22, 554 4): "Если бросить в улей трутня, которому оборвали крылья, тогда и у других трутней пчелы пожирают крылья".

2284

Ср.: Аристотель. Ист. жив. V, 22, 553 31: "Пчела производит воск, собирая его на цветах, но она не производит мед, она только приносит его, когда он выпадает. Доказательством тому служит то, что крестьяне, занятые сбором меда, обнаруживают, что ульи наполняются за один или два дня. Другое доказательство состоит в том, что хотя осенью и есть цветы, пчела не делает больше меда на смену тому, что у нее отобрали. Однако, когда у них забирают мед, и когда им нечего есть или можно есть очень редко, они могли бы сделать себе еще меда, если бы действительно получали его из цветов". Представление о том, что мед является разновидностью небесной росы, было весьма распространено в древней Греции и Риме ("из воздуха небесные медовые дары" – aerii mellis caelestia dona. – Вергилий. Георгики, 4, 1). Тем не менее Феофраст (фр. 190) признает три источника меда: "Мед происходит то из цветов или других сладких предметов, то из воздуха, когда пар. исходящий из почвы, возвращается, испытав воздействие солнца, и это тот мед, который получается особенно в период жатвы, то из тростника. Мед, который происходит из воздуха, выпадает на землю или на все равно какие растения. Но прежде всего его находят на листьях дуба и липы, потому что они широкие и влажные". Сам Плиний, ссылаясь

1 ... 389 390 391 392 393 394 395 396 397 ... 769
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?