litbaza книги онлайнРазная литератураТень ведьмы - Флоринда Доннер-Грау

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 63
Перейти на страницу:
о том, что на рояле играет Антония, наполнила ее печальной радостью. Девочка играла всегда так прекрасно.

Когда Фрида Герцог проснулась, было почти четыре часа. Как всегда немного подремав, она почувствовала себя посвежевшей, настроение у нее поднялось. Она решила надеть шелковое платье в горошек и туфли, которые Антония подарила ей на Рождество.

Заходящее солнце наполняло комнату тенями. Она взглянула через балкон на ярко раскрашенные хижины на далеких холмах. В вечернем свете они казались намного ближе. Она прошла на кухню и приготовила послеобеденный поднос: кофе, сахар, сливки и тарелку маковых пирожных.

- Антония, — ласково позвала она, садясь в одно из кресел. Прежде чем налить себе кофе, она услышала знакомую дробь каблучков. Она крикнула снова, но ответа не было. Ушла, наверное, решила Фрида Герцог, разворачивая на коленях белую льняную салфетку.

Она посмотрела на свои золотые часы. Было около пяти. Вот-вот должен вернуться Эфраин, подумала она. Может быть, он сказал ей правду и действительно нашел новых клиентов. Она давно знала, что несмотря на отсутствие честолюбия, он прекрасно сговаривался с людьми. Плохо, что она разрешила ему уйти. Ей давно надо было найти ему замену, а теперь, узнав планы Антонии относительно него, она не позволит ему втереться в свою семью. А может быть, дочь хочет просто подразнить ее. Ну как же она могла поверить, что Антония захочет выйти замуж за этого молокососа.

К шести часам Фрида Герцог была так обеспокоена, что позвонила и секретаршам в лабораторию, и владельцу магазина одежды. Авторучек им не приносили.

Она ошарашенно смотрела на телефон, затем выбежала на балкон и дрожащими руками нервно ощупала каждый предмет на своем рабочем столе.

- Он взял мою ручку! — завизжала она. Через парадную дверь она торопливо сбежала по ступенькам на улицу. Она не замечала испуганных лиц соседей, которые сплетничали на тротуаре. Она не слышала их приветствий, огибая поворот. Лишь достигнув подножья холма, она остановилась передохнуть. Проклиная себя за то, что не надела более удобную обувь, Фрида Герцог медленно поднималась по широкой грунтовой дороге, которая вела к хижинам.

Она никогда не была в доме Эфраина, но примерно знала, где он находится. Ей приходилось слышать об опасностях этих трущоб, где чужим появляться не следовало. Даже полиция неохотно преследовала преступников, которые скрывались на этих холмах. Но это ее не пугало. Кто захочет причинить вред старой женщине? Она почувствовала себя в полной безопасности, заметив, что не все жилища были лачугами. Некоторые из них были сделаны из цементных блоков, а несколько домов имели даже два этажа.

У нее часто захватывало дух, тогда она останавливалась, успокаивая бешеное биение сердца. Люди оглядывались на нее с любопытством. Босые полуголые дети бросали свои игры и хихикали, когда она проходила мимо. Перед тем, как взобраться на вершину холма, она обернулась и оглядела город внизу. Мягкий бриз овевал ее покрасневшее лицо.

Промытый в сочном рассеянном зареве сумерек, еще дрожащем от послеобеденной жары, город никогда не казался ей более красивым. Преодолев странное и неопределенное предчувствие роковой гибели, она выискивала силуэт нужного дома.

Приветливый голос девочки рассеял ее думы.

- Может быть, вам нужна помощь? — спросила она, рассматривая ее с любопытством. — Вы что-то потеряли?

- Я ищу дом Эфраина Сандоваля, — отозвалась Фрида Герцог. Поглощенная поисками дома, она и не заметила, что уже наступает ночь. — Тыне можешь мне показать, где живет Эфраин? — Она несколько раз повторила вопрос, но девочка, наверное, не понимала слов, которые говорила Фрида Герцог.

- Ты зашла слишком далеко, — сообщил ей вежливо старик, сидевший на корточках поблизости. Слабый свет между криво сбитых досок едва освещал его. — Спустись немного и сверни налево по тропинке. Там будет желтый дом. Тыне промахнешься. Он выглядит как канарейка.

С тревогой он следил за ее нетвердыми шагами, когда она начала спускаться с холма.

- Шла бы ты лучше домой, — крикнул он ей вслед. — Здесь полно пьяниц в это время, а они всегда готовы к ссоре.

Но Фрида Герцог не услышала его предостережения. Оно утонуло в оглушительной брани мужчины и топоте торопливых шагов. Прежде чем она успела обернуться и посмотреть, что же случилось, ей нанесли резкий удар. Земля дрогнула у нее под ногами, и она полетела через перила низкой ограды. На мгновение она в ужасе увидела, как острые камни внизу рванулись ей навстречу. Потом были голоса, то громкие, то тихие, а после остались лишь тишина и мрак.

Вздрогнув, Эфраин проснулся. Ему приснился жуткий сон. Как и много раз прежде в своих снах, он гулял с Гансом Герцогом. Друг торопил его взять дела в свои руки и жениться на Антонии. Вместе они смогут объехать весь мир. Эфраин засмеялся и попросил друга рассказать одну из своих историй об иноземных странах. Ганс Герцог отказывался, говоря, что настанет день, когда Эфраин сам сможет увидеть эти страны.

И хотя живость его снов о Гансе Герцоге стала привычной, одна деталь заставляла задуматься — это было затяжное чувство реальности, которое Эфраин не мог развеять. Он уже отказывался признавать, что его друг и хозяин умер. В конце концов, он же виделся и говорил с ним каждую ночь в своих снах.

Эфраин зажег керосиновую лампу на столе у кровати и открыл бутылку пива, стоявшую на столе. Он перелил пиво в высокий бокал и, прежде чем сделать глоток, сдул пену с ободка. Он не обращал внимания на то, что пиво было теплым.

- Взять дела в свои руки! — повторил он, вынимая позолоченную ручку из своего ранца. Тихо смеясь от удовольствия, он отвинтил колпачок и прочертил несколько линий на своей руке.

Неделю назад он решил взять дела в свои руки и договорился с гравировщиком из ювелирного магазина, чтобы тот сделал ему точную копию печати, но с его именем. Эфраин не сомневался, что к нему пришла удача. Как еще он мог объяснить это пугающее совпадение: в тот день, когда он получил печать со своим именем и адресом, Фрида Герцог ошиблась, положив свою позолоченную ручку в его ранец.

Он налил остатки пива в свой бокал и выпил до дна маленькими глоточками. Возможно, какая-то бессознательная часть Фриды Герцог перешла к нему вместе с этой авторучкой, ему хотелось верить в это.

Настойчивый стук в дверь перебил его мысли.

- Эфраин! — прокричал кто-то. — Старуху-иностранку, которая искала тебя, столкнул вниз какой-то пьяница.

- Фриду Герцог! — Схватив ранец со стола, он побежал туда, где уже собралась толпа.

- Этого не может быть, — повторял он, расталкивая людей в стороны. Она лежала на земле.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?