litbaza книги онлайнИсторическая прозаПредатель в Северной Корее. Гид по самой зловещей стране планеты - Мортен Тровик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 71
Перейти на страницу:

ГУдалить с пекинской капусты внешние листья и отложить их в сторону. Каждый кочан разделить надвое и подготовить рассол. В 10 л воды размешать 1 кг соли и промыть капусту в этом рассоле. Проследить, чтобы рассол был между всеми листьями и попал во все ложбинки. Промытую капусту положить разрезом вверх в большую глиняную емкость или другой сосуд. Оставить для ферментирования на 24–30 часов. Затем промыть холодной водой и отложить в сторону.

2. Приготовить соус кимчи. Треть всего редиса нарезать соломкой толщиной со спичку, зеленый лук нарубить кусками длиной 3–4 см. Груши прокрутить через мясорубку или растолочь, каштаны нарезать пластинками. Имбирь и чеснок мелко нарубить. Из порошка чили и теплой воды приготовить пасту. Рыбу нарезать кубиками с ребром 1–2 см. Слегка посолить. Креветки пропустить через мясорубку или блендер, добавить к ним немного порошка чили и нарубленного чеснока, чтобы получился красный соус. Соус довести до кипения и поставить охлаждаться. Нарезанный редис смешать с пастой чили, а затем — с рыбой, красным соусом, чесноком, имбирем, грушами, каштанами и 2–3 горстями соли.

3. Все листья и слои капусты смазать получившимся соусом и завернуть каждую половину кочана в отложенные в начале приготовления листья, чтобы начинка не растеклась.

4.0ставшийся редис нарезать кубиками. На дно сосуда, в котором будет готовиться кимчи, положить подсоленный редис. Затем налить в сосуд воду и плотно уложить половинки кочанов разрезом вверх. Время от времени придавливать содержимое, чтобы удалить пузырьки воздуха. Сосуд следует заполнить кочанами капусты до самого верха. Верхний слой посыпать солью и прикрыть последними оставшимися листами, чтобы избежать попадания воздуха. Сверху разместить гнет. Сосуд прикрыть пищевой пленкой или крышкой. Спустя трое суток блюдо готово.

Беженцы из Северной Кореи

Еще одним прямым последствием Трудного похода стало заметное количество беженцев, сумевших пересечь границу одной из самых хорошо охраняемых стран в мире. Большинство стремились попасть в Южную Корею. Очень многие северокорейские беженцы изначально проживали в приграничных районах на севере и просто переплыли или перешли зимой по льду одну из пограничных рек — Амноккан или Туманган, заплатив пограничникам или контрабандистам. До начала Трудного похода никому и в голову не могло прийти, что верных солдат можно подкупить всего-навсего пачкой сигарет. За почти полвека, прошедших между завершением Корейской войны в 1953 году и условным концом Трудного похода в 1998-м, было зарегистрировано всего 923 удачных побега из Северной Кореи. Для сравнения: во время существования ГДР в Западную Германию ежегодно бежали из Восточной 21 000 немцев [101]. К 2015 году в Южной Корее проживало около 25 000 беженцев из Северной Кореи [102]. Это нельзя назвать массовым исходом, особенно на фоне вышеупомянутой Восточной Германии, но выходит, что 90 % из них покинули Северную Корею на рубеже тысячелетий или позже, то есть в конце — а не в самый разгар — Трудного похода.

Распространенное представление о том, что любой житель Северной Кореи, самостоятельно пытающийся покинуть страну, бежит либо от политических преследований, либо от голодной смерти, основано на жутких историях тех, кто уехал из страны в эти страшные годы. Это представление не беспочвенно. Даже само правительство КНДР давно уже признало, что в стране свирепствовал голод. Нет никаких сомнений и в том, что во имя контроля и устрашения в стране совершались и продолжают совершаться ужасные вещи. Тем не менее в сегодняшнем мире, двадцать лет спустя после Трудного похода, такое представление одновременно устаревшее и слишком упрощенное. В языке всегда отражаются политические реалии. В этом смысле примечательно, что все те, кто прибывает из Северной Кореи, называются в западных и южнокорейских СМИ перебежчиками или беглецами и никогда — иммигрантами.

Очень многие беженцы, прибывшие в Южную Корею в последние 10–15 лет, в качестве причины бегства указали стремление к благосостоянию. Несколько лет назад норвежская исследовательница Ренате Сульберг провела серию интервью в пункте приема беженцев при христианской миссии в Сеуле. Она отмечает, что многие из опрошенных происходят из «относительно обычных семей, принадлежащих к среднему классу, и решение бежать из страны было принято одним или несколькими членами семьи в результате печального, но не трагического события в их жизни». К примеру, главный добытчик в семье умер от болезни или впал в немилость и потерял работу, так что семья лишилась статуса и средств к существованию. Зачастую речь идет о семьях, отец в которых работал в местном самоуправлении или руководителем среднего звена. Многие из них выросли или долгие годы прожили недалеко от границы с Китаем, где имеется корейская этническая группа. Во многих подобных семьях отец был наполовину или полностью китайцем, а мать — кореянкой. Некоторые называют главным мотивом улучшение благосостояния, другие говорят о личной свободе или возможностях для самореализации — как и многие мигранты по всему миру. Большинство их них прибыли из городов и поселков, расположенных вблизи китайской границы, и прибегли к помощи опытных контрабандистов по обе стороны — тоже весьма распространенная мировая практика. Позднее контрабандисты помогают беглецам поддерживать связь с оставшейся на родине семьей — к примеру, передают им деньги.

Тем же путем эмигранты получают новости об обстановке в Северной Корее. Это не сложнее, чем сделать телефонный или видеозвонок из Сеула на китайскую сторону границы с Северной Кореей. Многие демонстрируют довольно легкое и прагматичное отношение к северокорейской политической системе, а также рассматривают возможность вернуться на родину и, к примеру, заняться торговлей, если позволят обстоятельства. Другие же явно бежали от реальных политических преследований со стороны власти и таким образом подпадают под понятие «беженцы».

Лагеря[103]

Очень жаль, что многие уникальные истории, имеющие многочисленные нюансы, полутона и разные финалы (как это всегда бывает в историях беженцев), теряются в тени международных бестселлеров и лекционных турне отдельных «звездных перебежчиков» [104]. Два самых знаменитых беглеца последнего десятилетия — Шин Дон Хёк (главный герой книги Блейна Хардена) и Пак Ёнми (написавшая книгу «Чтобы жить: путь северокорейской девушки к свободе» в соавторстве с Мэри-энн Воллере).

Обе истории — как в форме книги, так и в форме лекции — это душераздирающие и захватывающие повествования о нечеловеческих испытаниях, неугасимой надежде и чудесном, невероятном спасении от жестокого режима Ким Чен Ира в начале 2000-х. Оба автора пользуются широким арсеналом средств художественного воздействия. Пак Ёнми, в частности, описывает реки, запруженные трупами, и публичную казнь матери своей лучшей подруги, которую застали за просмотром голливудского фильма на DVD [105].

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?