Шрифт:
Интервал:
Закладка:
НАУЧИТЬСЯ ТЕРПЕТЬ ОБИДУ
Случай Салмана Рушди, с которого мы начали наши рассуждения, а также разбор некоторых фактических утверждений, религиозно мотивированных, но в научном отношении сомнительных, подводят нас к еще одному важному принципу, входящему в понятие цивилизованного презрения. Настоящая свобода критики, как бы она ни была выражена – поэтически, научно или сатирически, возможна лишь в том случае, если все члены общества способны выдержать цивилизованное презрение к своим позициям и в известном смысле эту критику принять. Написать такое гораздо легче, чем претворить в жизнь. Все люди и коллективы глубоко укоренены в своей культуре, которая формирует их идентичность и сплачивает их в религиозном, национальном, этническом и политическом аспектах. Не впадать в обиду, когда самые основы твоей культуры подвергаются нападкам или делаются объектом сатиры, бывает для нас очень трудно, а порой просто невозможно. Ничего удивительного, что реакция порой возникает очень тяжелая. Стендап-комик Ленни Брюс был неоднократно арестован и привлечен к суду за то, что бичевал ханжество и расизм, высмеивал священных коров американского общества. Лишь после своей ранней смерти в 1966 году он превратился в икону поп-культуры.
Что же это означает: цивилизованно, а то и презрительно-цивилизованно реагировать на цивилизованное презрение? Попробую проиллюстрировать это на двух примерах. В 1969 году еврейско-американский писатель Филип Рот, тогда 36-летний, издал свой роман «Случай Портного». В документальном фильме 2013 года он вспоминает[172], как перед самой публикацией книги родители навестили его в Манхэттене и он предупредил их, что этот роман сделает его знаменитым, но и вызовет очень громкий скандал. Позднее отец рассказал ему, что на обратном пути его мать горько разрыдалась – но не потому, что Филип издевательски изобразил еврейскую общину, а потому, что в ту минуту она была уверена, что их сын поражен манией величия. Должно быть, она почувствовала облегчение, когда прогноз сбылся: за год было продано несколько сотен тысяч экземпляров этой книги, англоязычное ее издание с тех пор вышло общим тиражом более двух с половиной миллионов. Но и скандал также не заставил себя ждать. Передавать во всех подробностях, как главный герой романа Александр Портной описывает своему психоаналитику все виды мастурбации, которым он предавался в подростковом возрасте (одним из объектов его страсти стала говяжья печенка, которая затем была подана к обеду), – для Америки шестидесятых это было, как говорится, чересчур. Роман был многими изобличен как порнографический.
Но эпицентром возмущенной реакции стала еврейская община США, которая уже после выхода повести «Прощай, Колумбус!» в 1958 году имела претензии к автору за то, как он представил культуру и семейные еврейские традиции. Уже тогда Рот нарушил табу еврейского местечка: никогда не надо стирать грязное белье перед гоями (то есть неевреями); нам, евреям, нужно терпимее относиться друг к другу. «Как будто гои доставили нам мало неприятностей!»[173] Все эти соображения Рот совершенно отметает. Александр Портной жалуется своему психоаналитику, что из-за чувства вины, которое ему внушили в детстве, и из-за удушающей любви матери он теперь всегда терпит неудачу в постели с еврейскими женщинами (эти сцены выписаны пластически весьма выразительно) и как одержимый гоняется за «шиксами» (то есть нееврейками).
Еврейская община так и кипела негодованием: Рот смешал евреев и еврейские ценности с дерьмом – в таком духе писали о нем самые радикально настроенные критики, но даже более респектабельные, способные к более дифференцированным суждениям рецензенты вроде Ирвинга Хоу, который когда-то положительно оценил ранние сочинения Рота, и те отвернулись от него, ставшего теперь для американских евреев чем-то вроде жупела. Что именно Рот имел в виду: сводил ли он счеты с еврейской семьей как таковой или, как было довольно убедительно показано, хотел выразить свое отношение к еврейской интеллектуальной среде своего поколения, людям, которые взбунтовались против поколения своих родителей, выходцев из Восточной Европы, и заработали себе на этом целый букет неврозов, – в этот вопрос мы здесь вдаваться не будем[174]. Важно другое – что, несмотря на дружное осуждение Рота большинством американских евреев, он не получал никаких угроз, не был предан остракизму и не испытал никаких других внешних помех в своем творчестве. Эта реакция прекрасно показывает, как следовало бы обходиться с обидой, нанесенной цивилизованным презрением: никто не требовал от отдельных людей или каких-то коллективов уважения и тем более любви к провоцирующей их персоне. Можно осуждать и критиковать такого человека, но никак не призывать к насилию или пытаться запугиванием заставить его молчать.
Возьмем теперь более актуальный пример. В 2011 году на Бродвее был впервые поставлен мюзикл «Книга Мормона», который затем получил множество призов и имел колоссальный успех в лондонском Вест-Энде. Создатели этого опуса Трей Паркет и Мэтт Стоун были уже известны как авторы сатирического мультсериала «Южный парк». «Книга Мормона» представляет собой безжалостную пародию на религиозную доктрину и деятельность Церкви Иисуса Христа святых последних дней, представляющую историю мормонов и основателя этой религии Джозефа Смита в беспощадном сатирическом ключе. Главные герои этого действа – два молодых мормона-миссионера, посланных в Уганду, где им поручено бороться с гомосексуализмом, всячески используя для своих целей наивное мировоззрение туземцев. Для нас интереснее всего рассмотреть, как реагировала на все это церковь мормонов. Спектакль никто не пытался запретить, в США вышла краткая заметка о том, что этот мюзикл – развлечение на один вечер, тогда как сама «Книга Мормона» (по сути, священное писание для религиозной общины мормонов), напротив, может навсегда изменить жизнь верующего человека, приблизив его к Богу. Церковь мормонов ни разу не потребовала запретить мюзикл или как-то купировать текст сценария. Мне также неизвестно о каких бы то ни было угрозах авторам этой пьесы,