Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Идея неплохая, но не вижу смысла настолько изгаляться, — усмехнулся некромант, — подробности узнаем у Эмиля. Он связан с императором клятвой крови и не сможет соврать.
— Думаю, лучше отправиться к нему сразу после того, как закончим с василиском, — добавила ректор. — И я ни на что не намекаю, но в свете последних событий принц нравится мне всё меньше.
Вот-вот! Мне тоже дракон кажется подозрительным. Да и побег Лауренсии теперь выглядит несколько… двояко. Возможно, братец сам спровоцировал её чрезмерной «заботой»? Или принца старательно подставляют?
— Вы единственный, кого она послушает! — воскликнул принц, шагнув к послу.
Ответа Эмиля мы не увидели, но заметили, как осунулись плечи великана. Словно он принял тяжелейшее решение, в правильности которого не был уверен. Зато Марио пришёл в восторг и, облегчённо выдохнув, разлился певчей птицей, благодаря посла за проявленное благоразумие и понимание.
— Если речь шла о Лауренсии, дело становится ещё интересней и запутанней, — нахмурилась ректор, неотрывно наблюдая за иллюзией.
— Не то слово, — ответил Эдмунд, — если выяснится, что посол говорил с принцессой незадолго до её побега, нас ждут крупные неприятности.
— Судя по тому, что о разговоре никто не знает, сумеречные держат это в строжайшей тайне, — добавила я, — может, им невыгодно рассказывать о случившемся?
— Или они ждут удачного момента, чтобы использовать это как козырь, — предположил мастер. — Меня настораживает последовательность событий. Разговор в саду, тайная встреча посла с принцессой, её побег и его внезапная болезнь.
— Хотя во время разговора с принцем он выглядит абсолютно здоровым! — кивнула ректор. — Ни малейшего признака недомогания.
И это очень странно! Сильная эмоциональная встряска могла спровоцировать обострение какой-то старой болезни, но то, что мы видели в спальне посла, скорее походило на лихорадку или последствие яда.
И эта «болезнь» настигла посла именно после встречи с Лауренсией…
— Думаешь, кто-то отравил Эмиля, чтобы принцесса могла сбежать? — нахмурился император.
— Или подставили саму Лауренсию, — предположила наставница, — не удивлюсь, если она подлила послу яд, думая, что это снотворное.
— Вопрос в том, что связывает Эмиля и принцессу, раз он согласился на этот странный разговор и принял из её рук яд? — нахмурился император. — Я слишком хорошо знаю его, чтобы поверить в случайность! Вильнара всегда маниакально осторожен, пищу и напитки проверяет даже за проверенными слугами…
— Без ответов самого посла мы до рассвета будем гадать на тенях, — покачал головой Ингвард, — поэтому предлагаю сразу переместиться к нему.
— А допрос…
— Закончит Сандерс, — перебил меня некромант. — Давайте раскрутим эту нить до конца, иначе только запутаемся в уликах. Слишком много несвязанной между собой информации.
— Согласен, — кивнул мастер, — к тому же, если Эмиля действительно отравили или прокляли, ему может понадобиться наша помощь.
— И мы снова возвращаемся к первому вопросу, — вздохнула ректор, — почему он сразу обо всём не рассказал и не попросил помощи?
— Через пару минут спросишь у него лично, — ответил полковник, бегло набирая что-то в миркале, — и предлагаю взять с собой Рейнара Дельвери. Его навыки могут оказаться полезными.
При упоминании о красавчике император скривился, словно ему за шиворот бросили живую жабу, но, немного подумав, всё же кивнул.
— Введи его в курс дела, а я пока поговорю Сандерсом, — ответил император, скрываясь в вихре портала.
Глава 16. Отравленное счастье
— Рей сейчас в лазарете, — полковник спрятал миркало в карман кителя и обернулся к нам, — он освободится через несколько минут и сразу же телепортируется сюда.
— Что с Лауренсией? — поинтересовалась ректор. — Есть изменения?
— Нет, принцесса так и не пришла в себя, — покачал головой Хуан.
— Что подтверждает версию с парализующим ядом и ослабляющим плетением, — задумчиво протянул Ингвард. — Если враг использовал заклинание, о котором я думаю, неудивительно, что целители не нашли следов яда и не смогли помочь.
— Ты о «Чёрной розе»? — нахмурился мастер.
— Именно, — заметив наши недоумённые взгляды, некромант смилостивился и пояснил: — Это редкое плетение, усиливающее действие любого яда и при этом маскирующее его следы.
— Тогда почему вы медлите?! — ошарашенно воскликнула Лесли. — Нужно как можно скорее осмотреть принцессу, пока не развеялись остатки плетения и…
— «Чёрная роза» уникальна, — перебил её Ингвард, — единственное заклинание, которое невозможно обнаружить сразу. Зато легко выловить к концу первых суток.
— То есть вы намеренно тянете время? — уточнила я. — Ждёте, пока плетение само проявится?
— Разумеется, — в голосе оборотня проскользнула лёгкая укоризна, словно наше недоверие уязвило его, — следы «розы» может найти только опытный некромант, но проблема в том, что она умеет маскироваться, втягивая шипы и сливаясь с аурой жертвы. И, если начать сканирование слишком рано, можно «спугнуть» улики.
— А проверка господина Дельвери и целителей не могла встревожить плетение? — спросила Беата.
— Нет, оно реагирует только на магию смерти, — успокоил нас некромант.
Больше ничего спросить не удалось. В центре комнаты взметнулся золотистый вихрь, и из него вышел уставший и помятый эльф. Роскошные золотые волосы перехвачены кожаной лентой и собраны в низкий хвост, под глазами залегли тёмные круги, лицо заострилось.
В отличие от нас Рейнару не удалось вздремнуть и пары часов, но, несмотря на дикую усталость и потрёпанный вид, губы эльфа по-прежнему кривила хитрая ухмылка, а в глазах искрилось любопытство.
— Звёздных ночей и огненных закатов, прекраснейшие леди, — мурлыкнул маг, отвесив нам галантный поклон. — Господа, по какому поводу меня хотели видеть?
— Поедешь с нами к послу, Эмилю Вильнара, — без предисловий объявил полковник, — нужна твоя профессиональная консультация.
— Думаете, его прокляли? — мигом посерьёзнел эльф.
— Такой вариант не исключён, — уклончиво ответил Хуан, — заболевание развилось слишком стремительно, а учитывая обстановку…
— Сколько у меня времени на сборы? — уточнил Рейнар. — Нужно вернуться в лазарет и собрать необходимые кристаллы и амулеты. Не думаю, что посла прокляли чем-то простеньким. А высокоуровневые плетения сложно выявить без специальных артефактов.
— У тебя пять минут, — кивнул полковник.
Не тратя времени на светские поклоны и прощания, эльф шустро шмыгнул в портал. И одновременно с ним открылся ещё один переход — вернулись император и Сандерс.
— Где Рейнар? — нахмурился Эдмунд, заметив осыпающиеся на ковёр золотистые искры. — Что-то случилось с принцессой?
— С Лауренсией всё по-прежнему, — ответил оборотень, — а Рей сейчас вернётся, ему нужно собрать диагностические амулеты.
— Хорошо, — немного подумав, кивнул император, — ты как раз