litbaza книги онлайнРазная литератураЕстественная история - Плиний Старший

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 425 426 427 428 429 430 431 432 433 ... 769
Перейти на страницу:
(очень молодые особи тунца) на рынке Рима свидетельствует Марциал (III, 2, 4; XIII, 1, 1). О кордиле см. подробее: Thompson 1947, 245.

2971

Оркин — крупный тунец (Thynnus thynnus), водящийся в Черном море, или большая пеламида (Sarda sardd).

2972

Ниже (XXXII, 151) Плиний объясняет, что тритом — род большой пеламиды, из которой получается три вида кибия (то есть порезанной на кусочки соленой рыбы).

2973

Основной текст по изданию: Плиний Старший. Естествознание. Об искусстве. Перевод Г.А. Тароняна. М., 1994.

2974

Электр (греч. ηλεκτρον — «янтарь; электр») — золото, в котором содержится одна пятая часть серебра, и искусственный сплав с такой же пропорцией.

2975

Геммы — см. примеч. 1 к XXXVII, 1.

2976

См. примеч. 1 к XXXIII, 93 и примеч. 2 к XXXIII, 86.

2977

См.: XXXIII, 86.

2978

Миний — см. примеч. 1 к XXXIII, 111 (под красной землей имеется в виду миний). Плиний намекает на открытие Каллием миния (в серебряных рудниках) — см.: XXXIII, 113.

2979

Т. е. после появления живописи появилось (в подражание ему) и искусство резьбы и чеканки по металлу (здесь золото и серебро — изделия из этих металлов).

2980

Ср., напр.: Ювенал, II, 95: «из стеклянного пьет тот Приапа» (Приап — итифаллический бог плодородия полей и стад). О непристойных изображениях на чеканных сосудах Плиний упоминает еще в XIV, 140.

2981

О мурринах см. XXXVII, 21-22 с примеч. 1.

2982

Имеются в виду чаши и кубки, украшенные множеством гемм (камни, интальи, камеи), а также, по-видимому, составленные из смарагдов (см. примеч. 1 к XXXVII, 6-7, в конце), скрепленных золотом (или тоже украшенные смарагдами, если zmaragdis teximus calices понимать, как обычно, в смысле: «оплетаем смарагдами кубки»).

2983

Индия славилась как самая богатая драгоценными камнями страна (см.: XXXVII, 200). — ...держать в руках Индию... (tenere Indiam) — здесь метонимия, вместо «кубки, украшенные драгоценными камнями из Индии» (ср., напр.: Гоголь, Мертвые души, т. I, гл. IX: «...чтобы не толкнуть локтем... какую-нибудь Америку или Индию — раззолоченную, понимаете, фарфоровую вазу эдакую»).

2984

Выражение Вергилия (Энеида, III, 57): auri sacra fames — «проклятый голод (= жажда) золота». (В переводе В. Брюсова — «к злату проклятая страсть»).

2985

Илиада, VII, 472-475 (здесь указаны еще быки и медь).

2986

Там же, VI, 234-236.

2987

Скот — pecus, откуда происходит слово pecunia («деньги»). § 8.

2988

См.: XXXVII, 2 с примеч. 1 и 2.

2989

Мидас — в греческой мифологии фригийский царь (переселившийся со своим народом в Малую Азию из Фракии или Македонии), славившийся своим богатством (Дионис исполнил его желание, чтобы все, к чему он прикоснется, превращалось в золото; Аполлон наказал его ослиными ушами за то, что он оказался плохим судьей в состязании между Аполлоном и Марсием или Паном). Исторический Мидас — фригийский царь (ок. 738—695 гг. до н.э.), которого позднее смешивали с мифическим. В сохранившейся античной литературе это кольцо приписывается Гигесу (см. о нем в примеч. 1 к XXXV, 55). Платон (Государство, II, 359d-360b, см. также: X, 612b) рассказывает о том, как пастух Гигес, найдя это кольцо, с его помощью овладел царством. Цицерон (Об обязанностях, III, 38-39) приводит этот рассказ из Платона (и отмечает, что некоторые философы, не плохие, но недостаточно проницательные, считают, что этот миф сочинил сам Платон). Лукиан (Дважды обвиненный, 21) тоже приписывает это кольцо Гигесу. Перстень-невидимка Гигеса был золотым, с камнем (носивший его делался невидимым, когда поворачивал его камнем вниз). Геродот (I, 7-14) рассказывает историю о том, как Гигес, телохранитель царя Кандавла, овладел царской властью (без всяких чудес), но о кольце не упоминает. Урлихс допускает возможность, что Плиний здесь следовал другим источникам, по которым это найденное Гигесом кольцо раньше могло принадлежать Мидасу.

2990

Левый имеет также значение «зловещий» (поэтому Плиний говорит «безусловно»). См.: XXXIII, 13.

2991

См.: XXXIII, 12 с примеч. 3.

2992

См.: XXXIII, 24, XXXIV, 22-23 и 29, и примеч. 7 к XXXIV, 22.

2993

См.: XXXIV, 28 с примеч. 2.

2994

См.: XXXV, 152 с примеч. 2.

2995

Тарквиний Приск («Древний») — пятый римский царь (616—579 гг. до н.э.); он переселился в Рим из Этрурии, с него начинается этрусская династия римских царей и особенно сильное влияние этрусской культуры на Рим. Его сыном многие древние авторы считали Тарквиния Суперба («Гордого»), седьмого (последнего) римского царя (535—510 гг. до н.э.), у которого был еще младший брат Аррунс; но некоторые считали Тарквиния Суперба и Аррунса внуками Тарквиния Приска, который усыновил их. Сын Тарквиния Приска убил врага в войне с сабинянами, когда ему было 13 или 14 лет. Претекста — тога с пурпурной полосой, которую носили магистраты (высшие должностные лица) и дети патрициев (позднее — всех свободных) до совершеннолетия. Одеяние и атрибуты царей, триумфаторов и магистратов (в том числе и претексты) считались заимствованными от этрусков. Булла — медальон, обычно состоящий из двух круглых выпуклых металлических пластинок, соединенных по краям, в котором был амулет для защиты от злых сил (считают, что были и кожаные буллы; встречаются также буллы в форме сердца и лунного серпа); ее носили на шее. У этрусков буллу носили цари и лукумоны (правящая знать), но также и женщины и дети, в Риме — триумфаторы во время триумфа. Лорум — предположительно, кожаная булла (или узел из кожаных ремешков), которую носили дети плебеев.

...кто служил в коннице... — qui equo meruissent. Здесь equo («на коне») понимают как equo publico — «на общественном (государственном) коне».

1 ... 425 426 427 428 429 430 431 432 433 ... 769
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?