Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ого, я просил подбодрить меня, а не провести психологический анализ. У тебя сложилось интересное мнение обо мне. Даже не знаю правдивое оно или я все-таки бездушный дурак с завышенным самомнением, которому на всех плевать? Подумай об этом на досуге, Нетти.
Актовый зал был полон народу, ибо не только день рождения мэра движило ими, но и обязанность попрощаться с прекрасным юношей, звездой школьной сборной и милой доброй учительницей. Два невинных существа покинули форгсцев. Но за что они попали в руки убийце? Мэр Тэмми понимала, что ее город в опасности и боялась самого страшного – самоуправства. Поэтому, даже перед концертом в собственную честь, она выступила с речью:
– Уважаемые жители Форгса! – молвила она, стоя на сцене актового зала. – Я много раз вам твердила и скажу вновь, что ваша безопасность и безопасность детей превыше всего. Убийца будет пойман в ближайшие сроки, но мы должны быть честными и сплоченными. Любая известная вам информация должна быть известна мне и мистеру Паркинсону…
– Ну, конечно! – хмыкнула в полголоса Анабель. – А вроде бы взрослые люди.
– …Но мы не должны отказывать себе в малейших развлечениях, чтобы злодей ликовал, видя нас подавленными, поэтому сегодняшний концерт состоится в память об Элтоне Смита и Элле Альбертсон, которые были неотъемлемой частью школы «Делли-Форгс», но которые больше никогда не переступят ее порог. Эти двое молодых и жизнерадостных человека явно заслуживали куда большего, и я соболезную от всего сердца их родным. Долгие годы Форгсу ничего не угрожало и, уверяю вас, поймав убийцу, мы обеспечим себе спокойствие на долгие годы…
Джек Моррис мерил шагами кабинет своего дома, кипя от злости. Он курил по привычке сигару, но оттого, что он яро жестикулировал руками, она потухла и лишь бесполезно тлела, разнося по дому запах дорогого табака. Его туфли при ходьбе отбивали похоронный марш, соответствуя мрачному настроению. Рубашка давно выбралась из оков брюк и ремня и надувалась, как парашют, шевелила галстук, будто маятник. Если бы враг или конкурент Джека застал его в таком виде, то слег бы с горячкой, предварительно отдав ему все деньги и недвижимость.
– Убью! Попытаться разорить меня? Морриса? Никогда! Не в этой жизни! Думает, он лучше всех? Неужели? Раз ему можно все, значит и мне тоже! – восклицал он.
– Джек, стоит взять себя в руки и здраво посмотреть на вещи, – попыталась утихомирить Джека миссис Коллинз, терпеливо поглядывая на мужа, сидящего рядом.
– На какие вещи, Лили? Мы решили закрыть их подпольную лавочку? Самое время. Это будет очень сладкая месть, – наконец, сел за стол Моррис. – Мы слишком долго ждали.
– С Мартинами нужно быть осторожнее и деликатнее, иначе сразу попадем под суд, – сказала Стефф.
– Они ведь не попали, взорвав мою плантацию, – плеснул себе коньяка Джек.
– В нашем случае могут пострадать люди, – возразил Кевин.
– Люди? Они не люди. Низший мусор общества, который посрамляет порядочных людей.
– Это их моральное право. Мы не в Средневековье, чтобы распоряжаться чужими жизнями. Нужно действовать предельно осторожно, а лучше вообще не действовать, сесть за стол перегово… – начал было Лэрри.
– Вы просто боитесь! Ну, сколько уже можно? Я знаю Мартинов всю жизнь, как и вы, и боятся их незачем. Пора действовать. Я никогда не стану говорить с ними, раз они в свое время не поговорили со мной! Только вы остались, выслушали, а они! Не хочу даже вспоминать, что когда-то называл Криса своим другом!
– Ваша…наша ссора не должна коснуться жизней других людей, какими бы они ни были, – в какой раз повторила миссис Бейкер.
– Не думаю, что его это волновало, когда он взорвал мою плантацию. Они подставили меня перед многими крупными фабриками. Сколько неустоек я уже выплатил? У меня нет денег, чтобы раздать зарплату, хотя такого прежде никогда не было. И после их пакости я должен просто сидеть, сложа руки, чтобы Мартины, считали себя победителями? Это как минимум несправедливо и не по моим правилам.
– Стоит немного подождать… – подал голос Кевин.
– Нет. Дело безотлагательно, – подытожил мистер Моррис, ухмыльнувшись.
«Если мы не помирим этих двоих, нам конец! Джек и так чуть не раскрыл наш план, когда увидел тебя с Мартинами», – гласило сообщение, которое пришло Стефф от Лили.
На сцене актового зала выступал хореографический кружок начальных классов. Анабель смотрела на выступающих, словно не видя их, погруженная глубоко в свои мысли. Рядом сидел Николас, и она изнемогала от желания поговорить с ним, улыбнуться в ответ на его улыбку, взять за руку, почувствовать его действительно рядом. Ана сидела на стуле, неуверенно ерзая, в поисках малейшего знака внимания от Мартина. Но он вел себя по-прежнему, то есть делал вид, будто ее не замечает.
– Ну и? – собравшись с духом, выдала она.
– Что? – спросил Ник, наконец, взглянув на девушку.
– Как что? Николас, хватит уже. Нам надо поговорить. Я не могу… так.
– Разве тебя это заботит? – сухо спросил Ник.
– Заботит, конечно. Поговори со мной, пожалуйста, – взмолилась Анабель. – Начистоту.
– Что ты хочешь услышать? Какая разница общаемся мы или нет? Дружить мы с тобой явно не будем, а говорить о большем просто смешно. Может тебе интересно мое мнение о тебе? Поверь, не лучшее!
– Так значит, да? – воскликнула девушка. Она забыла обо всем, что хотела сказать, забыла о том, что Ник даже не знает, что она перепутала его с Реем, настолько ее обидели слова парня. – Мартин, от тебя я не ожидал подобного! Ты даже ни в чем не разобрался и уже обливаешь меня грязью? После всего, что между нами было! – воскликнула Ана.
Зрители, сидевший рядом с Анабель и Николасом, уже стали кидать недовольные взгляды на разбушевавшуюся парочку, хотя они и пытались разглагольствовать тише. Но слишком много накипело, чтобы сдерживать эмоции, контролировать сказанные слова.
– В чем тут можно разбираться? Да ты просто ужасна, Ана! Я не думал, что ты окажешься такой! Знаешь, какие слухи о тебе дошли до меня? Кое-что о Стиве. Как тебе секс с ним на пьяной вечеринке? Я думал, что случай с Реем исключение, но оказалось, что ты явно к этому пристрастилась!
– Что? – неожиданно глаза Бейкер