Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мрак поднялся, ухватил ее под мышку, Хрюндя протестующе заверещала.
Из соседней комнаты торопливо вышел обеспокоенный Манмурт, глаза придворного стали квадратными при виде ноши Мрака.
– Ваше Величество, куда вы ее?
– Топить несу, – сообщил Мрак.
– Давайте я, – предложил Манмурт. – Не тцарское это дело. А я ее уже топил много раз!
Мрак с облегчением опустил ему на протянутые руки это толстое брыкающееся чудовище.
– На. Это она к тебе так рвалась!
Манмурт ловко подхватил, жаба с обидой посмотрела на Мрака, но Манмурт прижал ее к груди, и она только горестно вздохнула.
– Пойдем, – сказал ей Манмурт. – Здесь не понимают наши тонкие души.
Из комнаты вышел в длинном халате, зевая во всю широкую, как у Хрюнди, пасть, Хугилай. На ходу расчесывал крепкими когтями грудь, волосатую, как у Мрака, чуть поклонился.
– Ваше Ве… ли… чество!.. Как же тут рано встают!
– А во сколько лег? – поинтересовался Мрак с издевкой. – Из твоей комнаты то песни, то рев, а девки с кувшинами вина так и шмыгали… У нас так мыши не носятся!
Хугилай пояснил с достоинством:
– Это я сведения собирал!.. Придворные девки языкастее, Ваше Величество!.. Все видят, все слышат, кто кого нагибает знают, а вино и приятственные дела лучше всего развязывают языки.
– А что дома жена скажет?
Хугилай взглянул на него в удивлении.
– Ваше Величество, это же секретные сведения!.. Я не могу никому рассказывать про источники и как добываю. Работа, Ваше Величество, есть работа. В лес не убежит, ее делать надо.
– Да, – сказал Мрак с издевкой, – трудишься усердно. Вон вся морда опухла…
– Стараюсь, – ответил Хугилай с достоинством. – Для отечества ничего не жалко. Барбуссия превыше всего!.. Это для кого-то загул, а для меня трудный труд на благо… Вино и девки – все для победы!
Мрак вышел на крыльцо, воздух чистый и свежий, пахнет распускающимися с утра цветами, но в саду на дорожках пока никого, лишь прошел слуга и быстро загасил уже ненужные факелы.
Хугилай вышел с Мраком, тот покосился на его расстегнутый халат.
– Одеться не думаешь?
Хугилай сдвинул плечами.
– А здесь секиры не носят. Даже мечи оставляют на входе в сад. Только тцарам позволено.
– Но штаны не оставляют, – напомнил Мрак.
Хугилай опустил взгляд на голые ноги, остановился в изумлении.
– А и впрямь в чужих краях забываешь о мелких мелочах вежества. Простите, Ваше Величество, вернусь надеть брюки. Или одеть, как говорят в Куявии?
Мрак отмахнулся.
– Догонишь в зале. Или во дворе.
Хугилай сказал вдогонку:
– Найду, Ваше Величество, найду!.. Вас да не найти…
В голосе управляющего послышалась издевка, Мрак нахмурился, но тут же подумал, что да, его найти нетрудно, при его появлении куявы обычно расступаются, а то и вовсе разбегаются, но сейчас он тоже в тцарском одеянии, к такому обычно стараются попасть на дороге, поклониться и дать себя запомнить, так что Хугилаю все-таки придется поискать.
В ожидании Хугилая присел на лавочке справа от крыльца флигеля: ага, вон прошли двое первых ранних пташек, отсюда вид в самом деле хорош, сад как на ладони, это великие тцары гутарят между собой в главном корпусе, а всякая мелочь вроде советников плетут козни и вообще сговариваются здесь, в саду, в неспешных беседах, прощупывают друг друга.
Из зарослей цветущих кустов выметнулась Хрюндя, увидела Мрака, с довольным хорканьем понеслась к нему. Он едва успел растопырить руки, она прыгнула с разбегу, едва поймал и уложил к себе на колени.
– Убежала от Манмурта, – сказал он с укором, – что ж ты его так обижаешь… Ладно-ладно, ты мое солнышко. Ты и Кузя, мои единственные друзья…
Глава 7
Хрюндя довольно похрюкивала, он чесал и гладил, сбоку приблизился человек в дорогом костюме воина, но с пустыми ножнами на поясе, Мрак на глаз оценил длину такого меча и уважительно кивнул.
– Я Бурак, – представился человек с пустыми ножнами. – Сопровождаю своего конта… А вы, Ваше Величество, не желаете ли?
Он низко и крайне почтительно поклонился Мраку.
– Чё? – уточнил Мрак. – Вина?.. Давай, неси!.. Или ты про жареного гуся?.. Тоже неси.
Человек, назвавшийся Бураком, сказал достаточно громко, чтобы услышали и те двое, что только что вышли на дорожку розового камня:
– Я насчет ристалища, Ваше Величество. Вдруг да изволите… Это же интересно!
Хрюндя открыла один глаз и посмотрела на него с неодобрением.
Мрак сказал довольно:
– Еще как!.. Вот сижу и смотрю… еще бы пару подушек под бока и одну под задницу, а то костлявые у вас больно доски. В Барбуссии делают из мягкого дерева, а у вас из дуба, что ли? Или из березы? А так вообще-то ничего, антиресно. Только покрасить надо, а то вот живица к штанам липнет.
Бурак переступил с ноги на ногу, пояснил старательно:
– Я не о посмотреть, Ваше Величество, а поучаствовать!
Мрак посмотрел в изумлении.
– А что, запрещают? Участвуй. Мужик еще молодой, здоровый как лосяра, и вон как взбрыкиваешь, будто весна еще не прошла, и остался неразвязанный… А что зубы вышибут или морду набок, так вот тут видел одного вообще без зубов, зато мудрого, как целый клубок змей!.. Уважают. Может и ты враз поумнеешь.
– Ваше Величество, – вскрикнул Бурак, – да не обо мне, такой малости, речь! Кому я интересен?.. А вот вышли бы вы…
Мрак вскинул брови, посмотрел с интересом, как сытый волк на прыгающего перед ним толстого и жирного зайца.
– Я?.. Тцар Барбуссии?
– Да, – подтвердил Бурак, – все были бы в восторге!
Мрак подумал, почесал свободной от Хрюнди рукой в затылке.
– А тцарское ли это дело?.. Нет, не тцарское…
– Тцарское, – горячо заверил Бурак. – Тцар Куявии Додон в таких забавах участвовал! А тцары Артании так завсегда и с превеликим удовольствием!.. Их хлебом не корми, только дай кому-то, как вы изволили изречь, зубы прочь или морду набок.
Мрак сказал благодушно:
– Дык я ж не тцар Артании. У них из-за пыли, что поднимает их конница, и неба не видно, а это же самое прекрасное на свете!.. Ты небо когда-нибудь видел?.. Ладно, понял. Увидишь, когда смалить будут.
Бурак вздохнул, тцар Барбуссии только что обозвал свиньей, но так вскользь, что и не придерешься, но тут не до обид, горсть золотых монет придется отдать, если не получится уговорить этого странного звездочета выйти в круг и показать свою силу, о которой пошел слушок, но как-то неуверенно, словно говорящие и сами не верят в то, что передают, а просто сообщают, что от кого-то слышали.
– Все будут счастливы, – сказал он, делая еще попытку, – а тцар должен заботиться о народном счастье!.. Да и ваша слава пойдет, побежит и помчится с гиком и топотом копыт!.. Вам самому понравится, как все красиво получается!
Мрак подумал, вроде бы уже начал с кряхтеньем подниматься, огромный и могучий, Бурак ликующе задержал дыхание, но тцар Барбуссии тяжело вздохнул и расположился на лавке поудобнее.
– Человеку, – произнес он рассудительно, – взиравшему на дивный ход небесных светил, полный тайн и незримых троп среди звездного леса… о чем это я? Вот видишь, отвлекся! Когда только вспомнишь о чистых и омытых утренней росой звездах, как можно смотреть и даже думать про этих мужиков, тупо бьющихся в пыли, как бараны?.. Нет, звезды – наше все!
Бурак сказал уже умоляюще:
– Ваше Величество… ну всем так хотелось бы увидеть вас на ристалище…
– Пусть смотрят, – разрешил Мрак. – Вот я сижу, такой красивый и важный, верно?.. А даже денег не возьму.
– А на самом поле ристалища?
Мрак сделал отметающий жест.
– Недостойно моего высокого звания.
Бурак сказал с таким видом, словно бросил на стол кость с шестью лунками:
– Но тцар Артании точно выйдет!
– Ему можно, – ответил Мрак милостиво. – Он боец, а я умный, не видишь? Зазорно, у меня высокие запросы!.. Ты иди-иди, а то пропустишь какую-нить драку!
На крыльцо вышел Хугилай, красивый и нарядный, халат надел новый, весь пурпурный и с золотым шитьем на плечах и груди, а сапоги сафьяновые, с загнутыми носками, такие только-только начали носить в Куявии.
Он выждал, пока Бурак удалится, спустился к Мраку и сказал тихонько:
– Обидно? Придется проглотить, Ваше Величество.
Мрак буркнул:
– Лучше проглочу обидчика.
Хугилай развел руками.
– Ваше Величество, Барбуссия среди других тцарств не маленький слон, а большая мышь. Так что…
Мрак сердито засопел, но смолчал, лишь проводил долгим взглядом Бурака.
А тот быстро пересек сад, миновал ворота, на главной улице Куябы Ролдерт раздает своим воинам, они же здесь советники, четкие указания, Бурак сказал торопливо:
– Не удалось. Говорит, не тцарское это дело.
Ролдерт сказал с интересом:
– А сказал, что и тцары станут на герць?
– Говорил! – подтвердил Бурак с жаром. – Но уперся. Грит, звезды – это наше все. Для них мы все муравьи, а он вроде бы там между