Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хороший бренди. Не ожидал, что здесь может найтись такой сорт.
— Это из моих личных запасов, мейстер. То, что употребляют местные, назвать спиртным у приличного человека язык не повернется. Сивуха, не более.
— Да? А как же шустовский коньяк? Гроссмейстер его очень даже уважает, — иронично усмехнулся гость.
— Я говорил про бренди, — тут же нашелся Морган.
— Кстати, о гроссмейстере, — усмехнулся гость и, достав из внутреннего кармана реддингтона небольшой конверт, протянул его хозяину кабинета. — Прочтите. Я подожду.
Лорд Морган взял конверт в руки и, разглядев, чьей печатью он запечатан, посмотрел на гостя испуганно-восторженным взглядом.
— Вижу, вы узнали печать, — кивнул гость. — Вы не ошиблись. Это действительно личная печать гроссмейстера. Читайте. Хватит ею любоваться.
Поднявшись, лорд Морган пересел за свой рабочий стол и, аккуратно вскрыв конверт специальным ножом, достал сложенный вдвое листок роскошной бумаги и вчитался в ровные, аккуратные строчки. В кабинете повисла тишина, нарушаемая только едва слышным позвякиванием чашки о блюдце. Гость, не заставив себя уговаривать, с удовольствием отдавал должное великолепному кофе, приготовленному по особому рецепту. Дочитав письмо, лорд Морган убрал его в стол и, пересев к журнальному столику, уставился на гостя с выражением желания услужить на лице.
— Должен вас огорчить, лорд Морган, — допив кофе, начал мейстер. — Вы стали небрежны.
— Не понимаю, о чем идет речь.
— Вам стало известно, что в городе видели саблю паши, а вы не соизволили сообщить об этом. И как это называть?
— Мне стало известно, что один из моих людей видел предмет, похожий на саблю паши, — ответил лорд Морган, голосом выделив ключевое слово. — Но убедиться, действительно ли это та самая сабля или просто похожее оружие, нам пока не удалось. Согласитесь, что я не могу позволить себе сообщать непроверенные данные.
— Изящно, — одобрительно усмехнулся гость. — Тогда скажите, что вы сделали, чтобы проверить эту вещь?
— Так сложилось, — начал рассказывать лорд Морган, тщательно подбирая слова, — что нынешний владелец сабли является еще и одним из приближенных к интересующей Форин-офис особе. К сожалению, все сплелось в один, очень беспокойный клубок. Поэтому я, выполняя полученные из метрополии предписания, вынужден действовать очень осторожно.
— Вы получили указание устранить князя Воронцова-Ухтомского, — кивнул мейстер. — К сожалению, некоторые чиновники на Даунинг-стрит думают, что могут скрыть свою некомпетентность и глупость, прикрывшись казусом исполнителя. Большей глупости и придумать нельзя. Так что про князя вы можете забыть прямо сейчас.
— Но ведь указание…
— В ближайшее время будет отменено. Оно бессмысленно и, более того, опасно. Французы уже давно и успешно закрепились на местном рынке, а наши умники, вместо того чтобы заниматься делом, продолжают плести интриги там, где легко можно было обойтись обычными торговыми способами. Повторяю. Забудьте про князя и займитесь артефактом.
— Слушаюсь, мейстер. Но есть одна проблема. Для выявления подлинности оружия одного описания будет мало.
— Знаю. Я оставлю вам номер, по которому вы позвоните, получив оружие. Далее к вам придет человек и предъявит кольцо третьего круга. Он и будет осматривать саблю. А теперь самое главное. Создатели артефактов добавили в них одно особое свойство. Сабля никогда не отходит далеко от камня, и наоборот. Оба этих предмета всегда будут рядом. Помните, это замок и ключ.
— Я не знал об этом, — растерянно прошептал лорд Морган.
— Об этом вообще мало кому было известно. Не забывайте, тайны ордена открываются только в одном случае. Если того требует дело.
— Благодарю вас, мейстер, что позволили коснуться одной из таких тайн, — почтительно склонил голову лорд Морган.
— Перестаньте, — скривился гость. — Орден умеет ценить верность и преданность. А вы доказали все это своими делами. Так что можете работать спокойно. Чиновники в Форин-офисе несколько заигрались, и на это им очень скоро будет строго указано. Но их глупость еще не повод терять толковых людей, полезных для нашего ордена. Так что вашей карьере ничто не угрожает.
С души лорда Моргана словно могильный камень свалился. Радостно улыбнувшись, он щедро плеснул себе бренди и, осушив стакан одним глотком, перевел дух. Заметив его реакцию, гость понимающе усмехнулся и, налив себе еще кофе, спросил:
— Так у кого ваш человек видел саблю?
— Юный казак, который служит у князя кем-то вроде телохранителя. При этом князь старательно опекает его, помогает получить образование и даже дал работу. Что их связывает, я, откровенно признаться, так и не смог понять.
— Нас этот вопрос тоже серьезно раздражает. Ясно, что мы чего-то не видим или не понимаем. Но чего именно? Что может связывать людей разного сословия, происхождения и материального положения? Да они даже по возрасту больше похожи на отца с сыном… Стоп! Вы случайно не проверяли эту версию? — озаренный догадкой, быстро спросил гость.
— Нет. Признаться, из-за полученных указаний я вообще старался держаться от этого дела подальше.
— А как же все силовые акции, которые так красиво провалились?
— У меня есть человек, который контактирует с местными. Он и занимался этими делами. Но официально он, конечно же, на меня не работает. Более того, он даже не подданный короны. Во всяком случае, в империю он прибыл с документами, оформленными на материке.
— Дальновидный ход, — одобрил гость. — Но я бы хотел владеть всей ситуацией этого дела. Вы можете рассказать мне все подробно с самого начала, или для этого придется искать вашего исполнителя?
— Конечно, могу, — поспешил ответить Морган.
— Тогда я вас внимательно слушаю, — произнес гость так, что лорд понял, упусти он хоть крошечную деталь, и все станет очень плохо.
— Может, сначала приказать, чтобы сварили еще кофе и принесли что-нибудь перекусить? — осторожно предложил Морган. — Рассказ будет долгим.
— Кофе и бисквиты. Этого хватит. Бренди здесь еще есть.
— Одну минуту, — поспешно кивнул лорд Морган и, вскочив, схватил со стола колокольчик.
Роджер, как всегда, оказался на высоте. Спустя три минуты после получения приказа он внес в кабинет все требуемое и, убрав грязную посуду, исчез. Разлив кофе по чашкам, а бренди по стаканам, лорд Морган почтительным жестом предложил гостю угощаться и, глотнув кофе, начал рассказ. Спустя час он допил уже давно остывший кофе и, запив его глотком бренди, выжидающе посмотрел на мейстера.
— Интересная история. Очень интересная, — задумчиво протянул гость. — И самое неприятное, что она многое объясняет.
— Простите? — не понял лорд Морган.
— Я понимаю ваше недоумение. Не беспокойтесь. Вашей вины тут нет. Вы не знали об особых свойствах артефактов. Исходя из вашего рассказа, я могу с большой долей уверенности сказать, что это действительно сабля паши, и она нашла себе нового хозяина.