Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмили колебалась:
– Хотите верьте, хотите нет, но мне нужно позвонить в свое отделение и справиться о пациенте, за которым я вчера ухаживала. Хочу передать информацию, которую забыла упомянуть в его истории болезни.
Ее просьба застала его врасплох. Очевидно, немногие пациенты просили воспользоваться телефоном для этой цели.
– В таком случае, – сказал доктор и, встав, обошел стол, – нажмите ноль для вызова оператора, а затем наберите добавочный номер. Я оставлю вас на минутку.
Как только дверь закрылась, Эмили набрала добавочный номер своего отделения, который знала наизусть. Узнав ответивший ей голос, вздохнула с облегчением и вспомнила имя администратора.
– Пола, у меня всего минутка. Мне нужно поговорить с Мередит.
Услышав нетерпение в ее голосе, Пола быстро ответила:
– Подожди секунду, она выкатывает пациента из операционной. Я сейчас перехвачу ее.
Эмили услышала шаги, затем в трубке раздалось:
– Эй, прогульщица! Мне казалось, сегодня вечером у нас встреча в городе? Или вы нашли предлог меня продинамить?
Тотчас почувствовав себя менее одинокой, Эмили даже улыбнулась:
– Обязательно, как только выберусь отсюда.
– Так что там у вас?
– Мередит, просто выслушайте и не перебивайте. Вчера вечером я просмотрела записи с камер наблюдения отделения. Я искала другое, но столкнулась с тем, что меня шокировало. Анафилаксию вчера вызвала жена Джеффриса.
– Что? – В голосе анестезиолога звучал неподдельный шок.
– Мередит, поверьте мне. Я видела, как она вышла из его палаты. У нее явно было что-то на уме. Она что-то ему дала. Это она, и никто другой. Посмотрите запись сами и примите меры. Она наверняка попробует повторить попытку.
Мередит молчала, и Эмили была вынуждена повторить свою просьбу.
– Мередит, вы ведь посмо́трите, не так ли? Я не прошу вас поверить мне на слово. Можете убедиться сами. Попросите Гэри, охранника, чтобы тот разрешил вам просмотреть запись.
В трубке раздался глубокий вдох, а затем – голос Мередит:
– Хорошо. Я посмотрю… Боже, Эмили, с вами не соскучишься, честное слово!
Она снова улыбнулась:
– Это точно. Но только не сейчас. Пока, Мередит, мне пора.
Эмили расправила плечи и, мысленно похвалив себя за то, что сделала все от нее зависящее, чтобы защитить Нила Джеффриса, вышла из кабинета. Однако тотчас с опозданием поняла, что забыла попросить Мередит поискать в журнале регистрации пациентов Катку.
Ей следовало обратиться к Мередит с самого начала, а не брать на себя роль правдоискательницы. Мередит была временным сотрудником и, судя по ней, не боялась задавать вопросы… Скрыв разочарование по поводу упущенной возможности, Эмили гордо вскинула подбородок и невозмутимо шагнула навстречу двум мужчинам, ожидавшим ее в коридоре. Для нее это по-прежнему был пункт номер один. Она должна производить впечатление человека вежливого и внимательного, который, даже будучи помещенным в психиатрическое отделение, заботится о других людях. Пусть они, если хотят, наблюдают за ней. Им не найти в ней никаких странностей.
Дэллоуэй и Бэрроуз сидели перед монитором. Мередит стояла позади, глядя через их плечи. Услышав, как Нина Бэрроуз в очередной раз пожаловалось на то, как же это ужасно, что накануне вечером в клинику приходила полиция, она скорчила за ее спиной гримасу. Старшая сестра отделения выглядела измотанной. Ночная смена закончилась два часа назад, и ей уже давно следовало уйти домой, но она настояла на том, чтобы остаться и посмотреть, что нашла медсестра Джейкобс. С хмурым видом прислонившись к стене, Гэри Бердж тоже явно был не в восторге. Его вызвали на работу, так как он лучше других охранников разбирался в камерах видеонаблюдения. Гэри поворчал, заявив, что из-за них этим вечером он начнет свою смену позже обычного. В конце концов, имеет же человек право отоспаться после ночной смены?
Пропустив протесты Гэри мимо ушей, они попросили его найти файл за вчерашний день. В тесной комнатушке, куда набилось четыре человека, было тесно и душно. В воздухе висел тяжелый дух лосьона после бритья.
Сейчас на экране мелькали первые кадры: сначала миссис Джеффрис, а затем Шелли вышли из палаты пациента. Все трое молча впились взглядом в экран. Через несколько минут Нина Бэрроуз негромко ахнула.
Поставив запись на паузу в том месте, где Эмили исчезла в палате, а миссис Джеффрис стояла в коридоре, Дэллоуэй прочистил горло:
– Что вы обе думаете об этом?
«У Эмили зоркий глаз», – подумала Мередит.
– Эмили права. Она видела то, на что мы сейчас смотрим, и решила, что с миссис Джеффрис что-то нечисто.
– Она не смотрела это вчера вечером, – подал из-за их спин голос Гэри. – Она смотрела запись за тридцатое июня.
Мередит бросила на него нетерпеливый взгляд.
– Она смотрела это. Как вы думаете, откуда нам об этом известно?
Бэрроуз махнула рукой на экран:
– Сложно сказать. Вообще-то мы ничего не видели. Мы не знаем, что произошло внутри комнаты.
Дэллоуэй кивнул в знак согласия:
– Её поведение выглядит подозрительно, но можно предположить, что именно Шелли дала ему что-то такое, что вызвало анафилактический шок. Она заходила к нему в палату.
– Шелли? – Бэрроуз нахмурила брови. – Эта девушка – угроза, но я не думаю, что она на такое способна.
– Почему вы называете ее угрозой? – спросила Мередит. – И я не думаю, что мистер Дэллоуэй имел в виду преднамеренное действие.
Прежде чем ответить, Бэрроуз покосилась на Дэллоуэя:
– Начнем с того, что она не понимает простых указаний. Если принимать во внимание то, что Шелли новенькая и находится здесь на птичьих правах, она слишком уверена в себе. И крайне дерзкая. Я хочу, чтобы ее убрали отсюда.
Дэллоуэй шумно вздохнул и одарил ее колючим взглядом:
– Давайте лучше займемся тем, ради чего мы здесь. Что нам делать? Сообщить в полицию или самим следить за ситуацией? Мы пока не знаем, что вызвало реакцию. Это могло быть нечто совершенно невинное.
– Лично я сомневаюсь в этом, – удивленно сказала Мередит. – Поведение миссис Джеффрис наводит на подозрения. Но вы правы, в его истории болезни нет никаких упоминаний об аллергии.
– У него может быть аллергия на что-то такое, о чем мы не знаем, – сказала Бэрроуз. – Пациенты не всё нам говорят. В большинстве случаев они называют лекарства или орехи или аллергию на латекс.
– У моей мамы аллергия на сельдерей, – подхватил Гэри.
Бэрроуз резко обернулась, как будто ее голова вертелась на палке, и смерила его колючим взглядом: