Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Йозеф посмотрел через проеденную ржавчиной дыру в контейнере на солнце.
– Должно быть, уже почти семь. – Он помолчал, размышляя. – Рейчел, дорогая, они тебя видели в том доме?
– Нет.
– А старая Митци скажет им, что ты там была?
– Нет. Она меня не предаст.
– Значит, Мальстайн и его приспешники полагают, что ты все еще спишь в отеле «Эксельсиор».
– Скорее всего.
Он пожевал губу.
– О чем ты думаешь, Йозеф?
– Ну, ты с этим можешь не согласиться.
И Йозеф опять надолго замолчал.
– Продолжай, – попросила она.
– Видишь ли, если ты сейчас тайком вернешься в отель и будешь у себя в номере в семь утра, как они и ожидают, и если я вернусь в Браву, воспользовавшись своим розовым билетом, как они и ожидают, то они решат, что их план удался. И никогда не заподозрят, что ты была в том доме. Или что ты нашла книгу.
– Но как это нам поможет? Они привезут меня к Роберту. Но у меня с собой будет книга. Тогда она достанется им. И это станет катастрофой.
– Не обязательно.
– О чем ты, Йозеф?
– О том, что у тебя может не быть с собой книги. Она может быть на борту дирижабля, летящего в Браву.
Рейчел ничего не поняла.
– Меня никто не станет обыскивать. Они уверены, что я на их стороне. Я вернусь в Браву. Возьму деньги за то, что предал тебя. Все будет выглядеть так, словно я сделал свое дело идеально. Как настоящий мерзавец.
Он немного печально улыбнулся. Глаза Рейчел вспыхнули.
– И тогда ты сможешь отнести книгу Бенджамину Мейеру!
– Вот именно. А ты тем временем найдешь Роберта и недостающую страницу. И затем вы сбежите и тоже вернетесь в Браву.
– О, это отличный план, Йозеф. Вдвоем с Робертом мы наверняка сумеем это сделать!
– Есть только одно обстоятельство.
Рейчел нахмурилась.
– Какое, Йозеф? Какое?
– Тебе придется доверить мне книгу. Придется отдать ее мне сейчас, и у тебя нет гарантии, что я не предам тебя снова.
В контейнер ворвался порыв ветра, вороша песок и шурша страницами книги.
– Рейчел, я пойму, если ты откажешься от моей идеи. С какой стати ты должна мне верить после всего, что я?..
Рейчел не дала ему договорить.
– Йозеф, я тебе верю. Я верю, что в глубине души ты хороший человек.
Он кивнул и кашлянул. Вдалеке негромко рокотал океан. И Рейчел увидела, что в глаз Йозефа, наверное, попала частичка соли, потому что он достал из кармана грязный платок и вытер со щеки слезу.
В то утро ровно в семь утра Вальтер Мейер вошел в отель «Эксельсиор». Обернувшись, он убедился, что двое громил Мальстайна ждут снаружи. Вальтер настоял, что проделать все надо именно по его варианту. Девочке всего двенадцать лет, вряд ли она будет сопротивляться. Вальтера уже давно раздражала грубость и скудоумие приспешников Мальстайна. Ну почему во все надо вмешивать силу?
Как только Роберт рассказал им, где он спрятал книгу, Слик и Вальтер разделились. Слик настоял на том, что сам отправится на улицу Гримальди за книгой. А Вальтера он послал в отель за девочкой. Вальтер заподозрил, что Слик ему не доверяет. Даже после всего, что он для них сделал, его все еще воспринимали как чужака. Когда он вернется в Браву, то поговорит с президентом. И напомнит ему, что пятидесятый сон все еще у него и только он знает, где именно. А без него книга бесполезна. И потребует должное вознаграждение за свою лояльность.
Следуя за горничной, Вальтер поднялся на лифте на седьмой этаж, достал ключ от номера, полученный не без труда от управляющего, и открыл дверь.
– Рейчел! Рейчел Кляйн? – окликнул он и вошел.
Он оказался в огромной комнате, где белые занавески колыхались от утреннего ветерка, на полу лежал толстый кремовый ковер, а на белом встроенном гардеробе красовались золотые накладки. Над гигантской кроватью висело зеркало.
И на кровати, как и ожидалось, спала девочка. Вальтер посмотрел на нее. Вот она лежит, совсем ничего не зная о том, что происходит. Он едва не рассмеялся.
– Мисс Кляйн. – Он легонько похлопал ее по щеке. – Вы хорошо выспались?
Рейчел повернулась, все еще сонная и смущенная.
– Кто вы?
– Я Вальтер Мейер. Друг вашего брата Роберта. Хотите его увидеть?
СОН 43
Вопросы
Кто скажет что жизнь – это не сон
И когда мы думаем что спим мы бодрствуем?
Потому что когда я сплю разве твои волосы не более блестящие?
Твоя кожа не мягче?
Твои глаза не яснее?
Твоя любовь не истиннее?
Тогда почему я должен просыпаться каждое утро?
29. Дом возле аэропорта
Лимузин ехал из города. Рейчел сидела на заднем сиденье рядом с Вальтером. Сидящий за рулем телохранитель с толстой шеей привез их к небольшому дому возле аэропорта.
Когда машина проезжала по пустой улице, Рейчел увидела взлетающий воздушный корабль. Опираясь на яростные языки пламени, металлическая конструкция плавно поднималась в небо.
– Это «Пегас», – пояснил Вальтер. – Начинает последний рейс в Браву перед закрытием границ. Тебе не хотелось бы вскоре вернуться домой, дорогая? Вместе с братом?
Рейчел промолчала, представив себе на борту «Пегаса» Йозефа с его ценным грузом.
Лимузин остановился возле дома.
Вальтер вылез и подошел к входной двери. Постучал. Рейчел прихватила сумку и последовала за ним.
Когда дверь открылась, невозможно даже описать, что тут началось. В проеме стоял Йоханнес Слик, облепленный овощной слизью и ошметками гнилого мяса. Он заорал:
– Кто-то оказался там раньше нас! Кто это мог быть? КТО?
– Это невозможно, – пробормотал Вальтер, – никто больше о книге не знал!
Он повернулся к Рейчел, вырвал из ее рук дорожную сумку, швырнул на капот машины, рывком открыл ее и принялся рыться в дорожных вещах Рейчел, собранных Бруно Петронелли. Косметичка, принадлежавшая Летиции, запасные носки и белье, желтое полотенце – все это взлетело в утренний воздух, когда Вальтер как безумный потрошил сумку. Он даже оторвал подкладку в поисках тайного отделения, но ничего не нашел.
Затем он в смятении развернулся и бросился в дом.
– Где она? ГДЕ ОНА, ПАРЕНЬ?
Рейчел услышала звуки потасовки, и ее щеки запылали от гнева. Не размышляя, она буквально влетела в дом. Мерзкий Слик попытался преградить ей путь, но она проскользнула между его заляпанными слизью ногами и оказалась в прихожей. Там она увидела, как Вальтер держит мальчика, который кусается, царапается и отбивается изо всех сил.
– Роберт! – крикнула она и побежала к нему, распахнув объятия.
– Рейчел! – крикнул он в ответ.
Вальтер выпустил мальчика, удивленный безмерной радостью в его голосе. Тот кинулся к сестре и прижал ее к своей груди.
– Ты жива! Ты жива и здорова.
– Ты жив! – отозвалась она, обнимая его так крепко, как будто, разжав руки, она могла потерять его навсегда.
Потом они медленно отодвинулись друг от друга.
Их приветствовали два бледных разъяренных лица.
– Кто ее взял, парень? Кто взял книгу?
Роберт весьма естественно изумился и украдкой взглянул