Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хорошо, скажи ей, пусть приезжают. Я расчищу для них проход. Любой, кто прожил такую долгую семейную жизнь, заслуживает уважения, - сказал Такер. - Но дай им понять, что мы занимаемся серьезной реконструкцией.
В трубку она проговорила:
- Да, мэм, если вы не возражаете против беспорядка, думаю, мы сможем подготовить эту комнату завтра к четырем часам пополудни. Отлично! Ждем вас.
* * *
Джолин схватилась за голову:
- Она хочет последнюю комнату в правой части коридора. По крайней мере, там еще ничего не ободрано, но нам придется передвигать мебель, чтобы добраться до нее. Мне нужно срочно все пропылесосить, постелить чистые скатерти в столовой, а в той комнате сделать генеральную уборку. Сейчас загружу салфетки в стиральную машину и использую их, а завтра утром поеду в город за розами. Можно купить их в «Уолмарте». У тети Шугар где-то есть красивые вазы, и, может, найдется немного печенья... - Она набрала полную грудь воздуха, как будто собиралась продолжать до бесконечности.
- Нет, притормози, - Такер жестом остановил ее. - Ты сказала ей, что у нас ремонт, и она все равно захотела остановиться на одну ночь. Запусти пылесос протряси постель и приготовь для них один из твоих волшебных завтраков.
Она сложила руки на груди:
- Их комната должна быть красивой, а ванная - безупречно чистой. У них сороковая годовщина свадьбы, это же не шутки.
-Да, мэм, но розы и печенье?
- Тетя Шугар всегда так делала. Цветок в вазе на комоде и полдюжины печений на блюде под маленьким куполом. Гостям нравилась такая трогательная забота.
Такер похлопал ее по плечу:
- Как насчет одной из этих милых вышивок с магнолиями в вазе? Я в любом случае собирался сгонять вечером за пивом. Могу заехать в «Уолмарт» и купить цветок магнолии и дюжину печений. Если я доберусь туда до того, как закроется пекарня, возможно, даже прихвачу капкейк с воткнутой в него табличкой «С годовщиной свадьбы».
- Было бы здорово. У меня будет достаточно времени, чтобы спланировать завтрак и привести все в порядок, насколько это возможно.
Ее мысли бешено носились по кругу, так что она даже не осознавала, что он прикасается к ней.
- Поскольку в столовой полный бардак, мы могли бы поставить маленький столик в угол их комнаты и предложить им «завтрак в постель». Вон тот столик с лампой идеально подойдет, - подытожил он, показывая на столик с лампой.
- Отличная идея. Поставим его в углу их комнаты и подадим завтрак на изысканном подносе. - Она уже мысленно рисовала картинку. - А теперь -кыш! Иди работать. Я приведу гостиную в божеский вид. а потом поднимусь в ту спальню. Господи, подумать только - сорок лет в браке, и они мечтают вернуться в старый гостевой дом, чтобы это отпраздновать? Я бы захотела второй медовый месяц на круизном лайнере или, может, на Гавайях. Да в любом месте, где не было первого!
Он исчез на лестнице с новым ящиком инструментов, а она схватила корзину с чистящими средствами, которые тетя всегда брала с собой, отправляясь на уборку. Джолин помогала тете Шугар убираться в номерах, когда гостила у нее, но ту спальню как раз не помнила. Комната выглядела еще более обшарпанной, чем та. где они с Такером начали ремонт.
Пока она вытирала пыль, в ушах у нее стоял противный скрежет наждачной бумаги, которой Такер возил по стенам. Потом он начал что-то мычать себе под нос, а вскоре уже подпевал песне, которая звучала в наушниках его МРЗ-плеера.
Джолин закатила глаза к потолку и заметила паутину в каждом углу. Моя жизнь похожа на эту комнату. Нуждается в некоторой реконструкции, а в углах застряло всякое старье, от которого пора избавиться. Смогу ли я когда-нибудь доверять своему сердцу?
Тетя Шугар учила ее начинать уборку с самого верха, постепенно спускаясь вниз, так что она обернула швабру тряпкой и занялась паутиной. Вот что ей нужно было сделать со своей жизнью - начать с самого верха и убрать все эти надоедливые штуки из потайных уголков. Судить о Такере, оглядываясь на историю ее матери, неправильно. На долю обоих выпали тяжелые испытания, и они искали спасения в бутылке. Но, похоже, Такер пытался преодолеть свою проблему, и это уже хорошо.
«Ты сравниваешь яблоки и коровьи лепешки. - Голос матери отчетливо прозвучал в голове. - Подумай об этом».
Джолин провела влажной тряпкой по плинтусу, избавляясь от слоя пыли, и пробормотала:
- Зачем мне об этом думать? У вас обоих одни и те же проблемы, но, по крайней мере, умирая в грязном отеле, он не оставит дочь без родителей. И к тому же он хотя бы пытается навести порядок в своей жизни.
Она тут же почувствовала себя виноватой за свой тон. Почему я не могу вымести дурные чувства из сердца и души так же легко, как паутину с потолка?
Такер умудрился втиснуть по одному предмету мебели в каждую из других спален и таким образом расчистить коридор, после чего они вместе взялись за подготовку дальней комнаты к приему гостей. Джолин притворилась пожилой дамой и распахнула дверь, чтобы получить первое впечатление от комнаты. Конечно, не пятизвездочный отель, но она сделала все, что могла, из того, что было, и комната задышала какой-то особенной красотой. Джолин оставалось надеяться, что юбиляры не будут разочарованы.
Такер стоял у нее за спиной, и выражение его лица, отражавшееся в зеркале напротив, подсказывало, что он доволен результатом не меньше, чем она.
- Все замечательно. Вспомни, как это выглядело вчера, когда мы вернулись с аукциона. Ты сотворила настоящее чудо, Джолин.
Его теплое дыхание обдало ее волной жара, и ей вдруг захотелось обернуться и поцеловать его, но вместо этого она обвила руками свое тело и сказала:
- Мне помог в этом мой партнер. Тебе надо бы с ним познакомиться. Он -отличный парень.
- О, в самом деле? Мне уже стоит ревновать? - поддразнил Такер.
Она резко повернулась, и на мгновение ей снова показалось, что он вот-вот ее поцелует - его губы были так близко, - но он отступил назад.
- Конечно, нет, - ответила Джолин.
- А если бы у него оказалось больше денег и он был бы плотником лучше меня? - спросил Такер.
- Даже тогда. У тебя нет причин ревновать, - сказала Джолин.
Такер еще раз оглядел комнату и спросил, ничего ли они не забыли.
- Да вроде нет. И твоя идея насчет этого маленького столика в углу -просто супер: - добавила она.
Поблагодарив, он кивком пригласил ее спуститься вниз.
- Давай выпьем по чашечке горячего шоколада, пока ждем их. Меня, конечно, бесит, что я теряю рабочее время, но, наверное, это будет хорошей рекламой. У нас есть пятнадцать минут до их приезда.
- А если они такие же, как тетя Шугар и дядя Джаспер, то приедут на пять минут раньше, - сказала она.