Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нахмурившись, Мейсон сказал:
– Я не знаю, Пол. Из ее рассказа я понял, что она уехала вЛас-Вегас на автомобиле. Она, очевидно, сделала это после визита в Вентуру, гдевела переговоры о приобретении дома. Приобретению этого дома она, очевидно,придавала большое значение. Именно поэтому в ее сумочке оказалась большая суммаденег. Она хотела заплатить наличными, чтобы закрепить сделку. Почему тыспрашиваешь об этом, Пол?
– Я выяснил, что приготовил для тебя окружной прокурор, –сказал Дрейк. – То обследование сотрудниками торговой палаты чартерных рейсов вЛас-Вегасе действительно имело место. Они хотели выяснить, сколько всего такихрейсов прибывает в Лас-Вегас, сколько в один вечер, сколько они доставляютпассажиров и вообще насколько важна эта чартерная служба.
– Продолжай, – попросил Мейсон.
– По повестке они вызвали свидетеля, – сказал Дрейк. – Этопилот по фамилии Артур Колдуэлл. Он вылетел из Лос-Анджелеса в половине шестоговечера в понедельник с женщиной на борту, которая заказала самолет по телефону.Она сообщила, что хотела бы полететь в Лас-Вегас, попросила подготовитьсамолет, чтобы он мог подняться в воздух сразу же по ее прибытии в аэропорт.Позвонила она в два часа дня. Особенно настаивала на готовности самолета квылету.
– Если она так спешила, почему бы ей не вылететь раньше?поинтересовался Мейсон.
– По теории обвинения, – продолжал Дрейк, – это Аделлаприходила к в твой офис, затем она встретилась с Симли Бейсоном и попросила еговыкрасть у тебя револьвер, который она нечаянно оставила в своей сумочке. У неене было времени, чтобы поехать в Лас-Вегас и возвратиться в Лос-Анджелес,поэтому она заказала самолет.
Мейсон задумчиво прищурился.
– Делла Стрит и я вылетели из Лос-Анджелеса чуть позднее,Пол. На двухмоторном самолете.
– Тот тоже был двухмоторным.
– Мы летели почти что сразу за ним, – сказал Мейсон.
– Но вы отстали настолько, что твоя клиентка успел войти вдом, сделать себе выпивку, раздеться и принять ванну, – заявил Дрейк.
– Я исходил из того, что кто-то вылетел в Лас-Вегас, чтобызабрать револьвер Аделлы и заменить им револьвер, с помощью которого былосовершено убийство. Далее…
– Именно так же, – прервал Мейсона Дрейк, – думает иобвинение. Однако они считают, что Аделла убила Гейрвина Хастингса из егоревольвера, затем она полетела в Лас-Вегас, взяла свой револьвер, положила егов свою сумочку, а револьвер, из которого убила своего мужа, хотела выбросить внадежде, что его никогда не найдут. Однако, обвинение считает, что она такспешила, что нечаянно оставила сумочку в твоем офисе, а обнаруженный револьверявлялся оружием убийства. По их мнению, ее единственный шанс состоял в том,чтобы взять револьвер из своей квартиры, попросить Симли Бейсона утромпроникнуть в твой офис и произвести замену.
– На основании чего Колдуэлл производил идентификацию? –спросил Мейсон.
– По фотографии, – ответил Дрейк. – Они пририсовали нафотографии твоей клиентки темные очки, и Колдуэлл сказал, что женщина нафотографии похожа на пассажирку, которая летела с ним в Лас-Вегас. Они такжеразрешили ему заглянуть в комнату, где находилась обвиняемая. Ты же знаете, какполиция устраивает подобные опознания, Перри.
– Что еще ты обнаружил, Дрейк? – спросил Мейсон.
– Тот адрес в Карсон-Сити, – сказал Дрейк. – Элен Дрексел,дочь подрядчика Харли Дрексела, является другом Коннел Мейнарда. За домом насвоем участке ее отец построил небольшое бунгало. Это помещение не сдаетсяпостоянным жильцам и является идеальным местом для лиц, которые прибыли вНеваду на шесть недель, чтобы оформить развод.
– Поэтому вполне естественно, – продолжал Мейсон, – чтоКоннел договорился со своей подругой Элвиной Митчелл, и она направляла нажительство в это бунгало знакомых ей людей. Если Минерва жила там, чтобыполучить развод, она, должно быть, в то время уже была дружна с Бэннером.
– Или с его секретаршей, – добавил Дрейк.
– Это означает, что Бэннер все это время представлялинтересы Минервы и поэтому имеет отношение к созданию ситуации, когда Хастингсдумал, что он развелся, а на самом деле был двоеженцем и имел, не зная это,законную жену.
– Теперь посмотрим на дружбу Элен Дрексел и Элвины Митчелл,– сказал Дрейк. – В тот понедельник Элен приехала в Лос-Анджелес на семейноймашине, чтобы сделать некоторые покупки. Поскольку в таких случаях она всегдавстречалась с Элвиной Митчелл за чашечкой кофе и поскольку наша стоянканаходится где-то посередине между торговым центром и офисом Бэннера, онаприпарковала здесь свою машину и пошла за покупками, Этот факт не имеетникакого отношения к убийству, но тем не менее он представляет интерес каксвоеобразная связка между разными событиями.
– Я тоже так думаю, – сказал Мейсон. – Спасибо заинформацию, Пол. Я все это хорошенько обдумаю и сделаю соответствующие выводы.
Когда судья Фейллон после тридцатиминутного перерыва занялсвое место, окружной прокурор Гамильтон Бергер сказал:
– С позволения Высокого Суда обвинение намерено вызватьсвидетеля, который опознает обвиняемую. Когда свидетель видел обвиняемую, наней были темные очки. Поэтому для соблюдения справедливости как по отношению ксвидетелю, так и обвиняемой необходимо, чтобы обвиняемая была в очках, когдасвидетель увидит ее здесь в зале в первый раз. Я хотел бы просить Высокий Судрекомендовать обвиняемой надеть темные очки и не снимать их в процессесудебного заседания.
– Я сомневаюсь в справедливости этой просьбы, – покачалголовой судья Фейллон. – Личное опознание – это та область, в которойдопускается слишком много ошибок. Если мы будем настаивать на том, чтобыобвиняемая надела темные очки, это будет равнозначно просьбе к грабителю надетьмаску, чтобы свидетель мог его опознать.
– Хотел бы с разрешения Высокого Суда заметить, – сказалокружной прокурор, – что опознание проводится с учетом голоса, манеры поведения,ведения разговора, формы головы, а не только внешности подозреваемого лица.Поэтому я думаю, что моя просьба справедлива.
Судья Фейллон продолжал качать головой, но затем поймалвзгляд Мейсона.
– Мы совсем не возражаем, чтобы обвиняемая надела темныеочки, сказал Мейсон, – при условии, что все другие свидетели наденут темныеочки во время опознания.
Лицо Бергера засветилось.
– Так вы не возражаете?
– Совсем наоборот.
– Это разумно.
Судью Фейллона все еще одолевали сомнения.
– Я думаю, что адвокат ставит свою подзащитную в оченьопасную ситуацию. Суд знает немало примеров, когда опознавали не имевшихотношения к делу лиц. Поэтому Суд продолжает считать этот метод по крайней меренедостаточно надежным.