Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чед посмотрел ей в глаза так, как будто она только что сказала что-то на инопланетном языке. Ему, наверное, казалось странным, что заброшенные склады, которые он использовал для контрабанды людей, служили одновременно в качестве художественного пространства для богемной публики.
– Хипстеры, блин, – буркнул Чед, заводя мотор.
Интеграл перелистывал страницы.
– А Комптон далеко от Марина-дель-Рей?
Фургон вздрогнул и вырвался из лабиринта складских помещений.
– Минут сорок, – прикинул Чед.
– Давайте сначала поедем по адресу, указанному в центре города, – попыталась схитрить Ника. – Пересечение Девятой и Бродвея.
Адрес ее мамы.
Темные глаза Чеда уставились на нее в зеркале заднего вида, давая понять, что ее трюк не сработает.
– Ты, наверное, принимаешь меня за дурачка, – процедил он.
– Пожалуйста, только на пять минут! Просто чтобы убедиться, что с ней все в порядке…
Ника ненавидела этого человека, но не стеснялась умолять его. Не в этом случае.
– Я не буду ни с кем разговаривать, правда! – не унималась она. – Обещаю. Мне просто нужно убедиться, что она там и жива. С этого момента я сделаю все, что ты скажешь.
– Ладно, только никаких штучек, – согласился Чед. – Или я стреляю толстяку в лицо.
Машина выехала на оживленную автостраду.
Ника беззвучно проартикулировала «Прости!» Интегралу.
– Замечательно. Просто офигевательно мило, – проворчал Саймон и уставился в окно.
* * *
Они пересекли раскаленный город, проезжая мимо одинаковых торговых центров, каждый из которых, казалось, содержал один и тот же ассортимент морожено-йогуртовых баров, маникюрных салонов, китайских закусочных и заправок. Квинн обнял Нику за плечи.
Глаза Чеда сузились в зеркале заднего вида, и Ника колебалась в желании отмахнуться от Квинна: она не хотела, чтобы монстр видел какую-то интимную часть ее жизни, приобретая над ней больше власти, чем он уже имел.
Окно было открыто, и ветер растрепал жирные черные волосы Чеда. Пряди выбились из-под его банданы, разворачиваясь, как мерзкие крысиные хвосты.
Эмбер свернулась калачиком на пассажирском сиденье спереди и наклонилась к потоку воздуха. Ветер вовсю гулял в машине, делая разговор невозможным.
Двадцать минут спустя они свернули в знакомый городской квартал и проехали мимо фургончика с тако. Чед припарковался и открыл бардачок. Вытащил ручку и бумагу и бросил их Нике.
– Вот, напиши ей записку; она узнает твой почерк.
– Разве я не могу пойти сама и…
– Нет! – стальным голосом отрезал Чед.
Ника нахмурилась.
– И постарайся в будущем не забывать, как щедр я был с тобой! – добавил он.
Сквозь стиснутые зубы Ника выдавила из себя «спасибо» и начала писать. Она почти закончила, когда вдруг заметила знакомый силуэт на улице.
Ее мать вышла из дома тети Сони. Выражение ее лица было усталым и измученным. Она держала дешевый букет магазинных цветов, куда-то спешила и была одета во все черное, вплоть до шляпы в форме церковного колокола. Это было странно и тревожно. «Моя мама никогда не покупает срезанные цветы, – подумала Ника. – Она никогда не носит все черное».
Ника потянулась к двери, но Чед щелкнул замком.
– Какого лешего! – бушевала Ника.
Она со всей силы дергала ручку, но все было бесполезно. Она беспомощно наблюдала, как Дарья вскочила в такси и уехала.
– В чем проблема?! Ты – чудовище! Монстр! – взвизгнула Ника, пиная ногой водительское кресло. – Почему ты не позволил мне увидеться с ней!
– Тебя не должны с ней видеть, – сказал Чед.
– Да почему нет-то?!
– Какой сегодня день? – спросил он.
– Суббота, – сказал Интеграл.
– Она, вероятно, меняет цветы на твоей могиле.
Воцарилась тишина.
Ника наморщила лоб.
– На моей… что?
Мысли пронеслись в ее сознании – образы матери, рассказывающей, что ее дочь умерла, забирающей ее вещи из Вилдвуда, устраивающей похороны, ее глаза, опухшие и красные от слез. Все это время она думала, что Ника мертва?
Она вообразила себе, как мать сидит одна в своей комнате, ее сердце разрывается, она оплакивает смерть единственного ребенка. А Ника ведь жива.
– Она притворяется, что ты мертва, – объяснил Чед. – Так безопаснее. Стамос посоветовал ей так сделать.
Ника почувствовала, как ее тело расслабилось. «Притворяется». Это уже получше.
Затем ее осенило.
– Стамос? Это как раз тот, от кого не нужно обезопасить! – запротестовала она.
– Этот разговор перенесем на другой день. Поверь мне, это именно ради ее безопасности.
Ника не могла пошевелиться. Не могла дышать. Рука Квинна обнимала ее. Интеграл и Эмбер смотрели на нее, но ничего не говорили.
– Ты закончила с запиской? – спросил Чед.
Ника быстро дописала. С выражением явной ненависти на лице, она отдала листочек Чеду.
– Оставайтесь внутри, – приказал он, словно оставлял в машине четырех лабрадоров.
Чед не забыл вынуть ключи из замка зажигания и пошел бросить письмо.
Ника смотрела ему вслед. Так у нее была фальшивая могила? У нее были фальшивые похороны? Ника взвешивала эти мрачные факты, наблюдая, как громоздкая фигура Чеда исчезает в доме тети Сони.
– Итак, ребята, – быстро начал Квинн, – какой теперь план?
– План состоит в том, чтобы посетить как можно больше мест из книжки и попытаться получить для Хефе ценную информацию, которую я ему пообещала, – немедленно ответила Ника, лишь наполовину веря в возможность всего этого.
Никто из них не думал, что список адресов может дать сведения, которые Хефе посчитает достаточно ценными, чтобы отпустить их. Задание – это просто отсрочка неизбежного.
– Или, – осторожно предположил Квинн, – мы могли бы сбежать. Исчезнуть. Их можно срезать, – прошептал он, проводя пальцем по браслету на лодыжке.
– Наш приоритет – здоровье Эмбер, – сердито заявил Интеграл; его голубые глаза были полны ярости. – Мы получаем флаконы только под задание.
– Все еще говоришь обо мне так, будто меня здесь нет? – спросила Эмбер.
– Нет, прости, – поспешно извинился Интеграл и бросил злобный взгляд на Квинна. – Просто до этого толстолобого никак не дойдет!
Квинн поднял руки, словно защищаясь.
– Ладно тебе! Я всего лишь рассматриваю варианты.
– У нас нет вариантов, – отрезал Саймон.