Шрифт:
Интервал:
Закладка:
****
- Мы сдвинулись с мертвой точки, - подытожил Крис в коридоре. - Саймон учился здесь и оказался метаморфом.
- Верно, - я усмехнулась. - И декан Гарднер точно его знал. Они оба служили королю.
- Только он почему-то отрицает сей факт.
- Хороший вопрос почему?
- Да! А еще бы узнать, кто остальные двое. Умершая девушка и чудище, что разгуливает по Академии. Но теперь это проще сделать, раз мы выяснили, в какое время и на каком факультете учился Саймон. Составим список однокурсников и пройдемся по всем. Установим судьбу каждого.
- Но ограничиваться нашим факультетом нельзя, - возразила я. - На многие уроки мы ходим со студентами других факультетов.
- Верно, - Крис нахмурился. - И всё же начнем с нашего. Предлагаю не откладывать дело в долгий ящик и приступить прямо сейчас.
- Не могу. У меня дополнительное занятие по травоведению.
- Жаль, - протянул Крис. - Тогда иди к леди Морриссон, а я займусь альбомами, чтобы не терять время зря.
- Хорошо, - я кивнула и тяжко вздохнула, ничуть не сомневаюсь, что приготовление очередного зелья выйдет боком.
…Я не ошиблась. Спустя пятнадцать минут зелье угрожающе забулькало, котел постепенно наполнился пузырями до самых краев. Работающая по соседству Урсула злорадно усмехнулась, а леди Морриссон всплеснула руками.
- И что с тобой прикажешь делать, девочка?! - вскричала она, хотя обычно демонстрировала завидное спокойствие. - Я дала тебе рецепт с четырьмя ингредиентами, которые нужно добавить всего пять раз в одинаковой последовательности. Причем помешивать исключительно по часовой стрелке. Произвольное количество раз! Проще уже некуда! Но ты снова умудрилась ошибиться!
Я стояла, опустив голову и спрятав руки за спиной. Чувствовала себя отвратительно. Я же не нарочно, в самом деле. В мои планы не входило портить зелье. Я старалась. Я всегда старалась. Но мои усилия всё равно из раза в раз выходили боком.
- Уходи, - велела леди Морриссон указала пальцем на дверь. - Не раздражай меня сегодня. Придешь в другой раз. С новыми силами и позитивным настроем.
Я не сказала ни слова. Просто взяла сумку и покинула класс.
Внутри бушевал гнев. Разливался огненной лавой. Хотелось послать это травоведение дремучим лесом. И темное, и светлое. И леди Морриссон заодно. Я так злилась, что неслась по коридорам замка, будто за мной гнались. Но скорость не помогала, а только усиливала злость на весь свет. Но мне было плевать. Я просто бежала и бежала, пока...
- Мрак на ваши головы!
- Смотрите, куда несетесь! Ох... Это ты, Эшли...
- Про-простите, - я смотрела прямо в черные глаза Артура Коллинза, в которого врезалась со всего маху.
Его взгляд прожег насквозь, и я поспешила наклониться, чтобы помочь собрать книги, которые он уронил при столкновении со мной.
- Ничего, я сам.
- Нет-нет, я помогу. Это ведь моя... вина.
По телу прошла судорога.
Я узнала одну из книг. Ибо сотни раз видела такую же дома. Чаще всего в руках бабки.
- Зачем вам «Скрытые силы фей»? - вырвалось прежде, чем я сообразила, что лучше не спрашивать.
Темный ведь неспроста изучает эту редкую книгу, в которой описываются возможности светлых, о которых ни в каких учебниках не прочтешь. Ее написал один бабкин знакомый, и существовала книга всего в десяти экземплярах. Однако Коллинз сумел ее добыть.
- Изучаю для одного семинара со старшекурсниками, - быстро нашелся педагог, причем смущенным он не выглядел ни капли. - Очень занятное чтиво.
- Не сомневалась, - прошептала я.
Коллинз поднял «Скрытые силы фей», а под ней... Под ней оказалась не менее странная книга. «Взаимодействие темной и светлой магии» - значилось на обложке. Коллинз быстро схватил ее и прижал к себе, хотя было яснее ясного, что я успела прочесть название.
- Удачного вечера, Эшли, - он сгреб остальные книги и удалился, не желая более находиться со мной рядом.
Я же помчалась в библиотеку. Разыскивать Криса. Еще быстрее, чем бежала раньше, хотя, казалось, ускориться сильнее было попросту невозможно. Парень сидел за столиком у окна, обложившись альбомами с фотографиями студентов факультета мрака. Глянул на меня удивленно.
- Тебе разве не полагается быть на травоведении?
- Меня выгнали.
- Зачем?
- Затем, что я паршивый зельевар. А по дороге я встретила Коллинза. Думаю, это он проклинает фей в моем городе! - объявила я, не замечая, что почти кричу. - Он самое настоящее чудовище! Не лучше того убожества, что мы недавно видели! Может, он и меня хочет проклясть! Поэтому постоянно обхаживает! Но не получается! На мне ж защита! И я не такая, как все!
С каждым моим словом глаза парня сильнее округлялись. Он хотел что-то сказать, но пока не получалось. Я не давала такой возможности.
Зато получилось меня перебить у кое-кого другого. У библиотекаря - тучной дамы в обтягивающем синем платье.
- Ну-ка тихо! - прошипела она и приказала: - Вон отсюда. Оба.
И та-ак посмотрела, что Крис покорно отодвинул альбомы, встал из-за стола и потянул меня прочь, ибо я растерялась и не сдвигалась с места.
- Всё равно я закончил, - проговорил парень в коридоре. - Проглядывал фото еще раз. На всякий случай. Вдруг забыл кого-то выписать.
Я едва ли его услышала. Отец и его загадочные сокурсники потеряли всякую важность.
- Говорю тебе - это Коллинз! - твердила я, торопливо перебирая ногами. Крис с трудом за мной поспевал. - Ты же сам видел его в городке. И он прикрывался плащом. Не хотел быть узнанным. Всё сходится!
- Это серьезное обвинение, Эшли.
- Знаю. Но ты же согласен, что эти книги точно не для семинара?
- Согласен. Однако прежде чем обвинять педагога в гибели нескольких фей, не помешает получить более веские доказательства.
Я остановилась. Силы вдруг иссякли. Хотелось сесть прямо посреди коридора. Или даже лечь. И не вставать очень долго.
Как же допекли все загадки и безумные события! Я жаждала ясности и покоя. Очень!
- Можно поговорить с Гарднером, - предложил Крис.
- Я больше ему не доверяю. Из-за его лжи о Саймоне Кармайкле. Не хочу с ним откровенничать. Ни о чем.
- Понимаю, но...
Крис встретился с моим хмурым взглядом и решил не продолжать.
- Ладно, подумаем над всем этим позже. А пока...
Он не договорил. Притянул меня к себе и... уверенно поцеловал